Courchevel Versuri Traducere în Română

Florent Marchet - Courchevel

by Florent Marchet

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Florent Marchet Courchevel

Intro:
Introducere:
Quand tu passais tes Noels
Când ți-ai petrecut Crăciunul
Au chalet a Courchevel
La cabana din Courchevel
Bien trop loin de nos fenetres
Mult prea departe de ferestrele noastre
J'imaginais sans connaitre
mi-am imaginat fara sa stiu
Dans tes poumons de crevette
În plămânii tăi de creveți
L'odeur de la piste verte
Mirosul pantei verzi
Et tes parents bedonnants
Și părinții tăi năuciți
Dans les hotels du neant.
În hotelurile neantului.
Quand tu passais tes etes
Când ți-ai petrecut verile
Coquillages a l'ile de Re
Scoici pe Ile de Re
Si loin de nos soleils fades
Atât de departe de soarele nostru plictisitor
J'imaginais tes ballades
Mi-am imaginat baladele tale
Les chevaux la cousine
Caii vărul
La plage qui se dessine
Plaja emergentă
Et sous un pin parasol
Și sub un pin umbrelă
Tes parents dans le formol.
Părinții tăi în formol.
Nous on restais la
Noi am stat acolo
On n'avait pas la chance
Nu am avut șansa
Ma parole on n'avait
Cuvântul meu nu l-am avut
Pas les memes vacances
Nu aceleasi sarbatori
Tu nous faisais rever
Ne-ai făcut să visăm
Mais on ne savait pas
Dar noi nu știam
Que dans cette vie la
Asta in viata asta
Le coeur n'y etait pas
Inima nu era acolo
Quand tu passais tes dimanches
Când ți-ai petrecut duminica
Bien peigne chemise blanche
Ei bine pieptene cămașă albă
Les promenades au parc
Plimbări în parc
Bagatelle en barque
Bagatelle cu barca
Belle allure des vitrines
Aspect frumos al ferestrelor
L'amour ca se devine
Dragostea poate fi ghicită
Et tes parents se tenant
Și părinții tăi ținându-se unul pe altul
Par le bout des sentiments
Până la sfârșitul sentimentelor
Mais un jour qui etait de trop
Dar într-o zi erau prea multe
Ta tristesse sous le metro
Tristețea ta sub metrou
Gardant la ligne de mire
Păstrând linia vizuală
Ce que tu dois devenir
Ceea ce trebuie să devii
dans les beaux quartier tout neufs
în cartiere frumoase și noi
Qui de la poule ou de l'oeuf
Care este puiul sau oul
Est-ce utile de se defendre
Este util să te aperi?
Ou bien tes larmes les rendre
Sau lacrimile tale le întorc
Nous on restais la
Noi am stat acolo
On n'avait pas la chance
Nu am avut șansa
Ma parole on n'avait
Cuvântul meu nu l-am avut
Pas les memes vacances
Nu aceleasi sarbatori
Tu nous faisais rever
Ne-ai făcut să visăm
Mais on ne savait pas
Dar noi nu știam
Que dans ce pre carre
Că în această poiană
Le coeur n'y etais pas
Inima nu era în ea
Et on restait la
Și am rămas acolo
Entre nous a attendre
Între noi așteptăm
Que la vie un jour
Viața aceea într-o zi
Veuille bien nous surprendre
Vă rugăm să ne surprindeți
Ca nous faisait rever
Ne-a făcut să visăm
Alors qui l'aurait cru
Deci cine ar fi crezut asta
Qu'au debut de l'ete
Asta la inceputul verii
Ton coeur n'y serait plus.
Inima ta nu ar mai fi acolo.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.