Courchevel Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Florent Marchet - Courchevel

by Florent Marchet

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Florent Marchet Courchevel

Intro:
Giriş:
Quand tu passais tes Noels
Noellerini geçirdiğin zamanlar
Au chalet a Courchevel
Courchevel'deki dağ evinde
Bien trop loin de nos fenetres
Pencerelerimizden çok uzakta
J'imaginais sans connaitre
Bilmeden hayal ettim
Dans tes poumons de crevette
Karides ciğerlerinde
L'odeur de la piste verte
Yeşil yamacın kokusu
Et tes parents bedonnants
Ve göbekli ebeveynlerin
Dans les hotels du neant.
Hiçliğin otellerinde.
Quand tu passais tes etes
Yazlarını geçirdiğin zamanlar
Coquillages a l'ile de Re
Ile de Re'de kabuklu deniz ürünleri
Si loin de nos soleils fades
Donuk güneşlerimizden çok uzakta
J'imaginais tes ballades
Baladlarını hayal ettim
Les chevaux la cousine
Kuzeni atlar
La plage qui se dessine
Ortaya çıkan plaj
Et sous un pin parasol
Ve bir çam şemsiyesinin altında
Tes parents dans le formol.
Ailen formalin içinde.
Nous on restais la
Orada kaldık
On n'avait pas la chance
Şansımız yoktu
Ma parole on n'avait
Sözümüz yoktu
Pas les memes vacances
Aynı tatiller değil
Tu nous faisais rever
Bize hayal kurdurdun
Mais on ne savait pas
Ama bilmiyorduk
Que dans cette vie la
Bu hayatta
Le coeur n'y etait pas
Kalp orada değildi
Quand tu passais tes dimanches
Pazar günlerinizi geçirdiğiniz zamanlar
Bien peigne chemise blanche
İyi taraklı beyaz gömlek
Les promenades au parc
Parkta yürüyüşler
Bagatelle en barque
Tekneyle Bagatelle
Belle allure des vitrines
Pencerelerin güzel görünümü
L'amour ca se devine
Aşk tahmin edilebilir
Et tes parents se tenant
Ve ebeveynleriniz birbirlerine sarılıyor
Par le bout des sentiments
Duyguların sonuna kadar
Mais un jour qui etait de trop
Ama bir gün bu çok fazlaydı
Ta tristesse sous le metro
Metronun altındaki hüznün
Gardant la ligne de mire
Görüş hattını korumak
Ce que tu dois devenir
Ne olman gerekiyor
dans les beaux quartier tout neufs
güzel, yepyeni mahallelerde
Qui de la poule ou de l'oeuf
Tavuk mu yumurta mı hangisi
Est-ce utile de se defendre
Kendini savunmanın faydası var mı?
Ou bien tes larmes les rendre
Ya da gözyaşların onları geri getirir
Nous on restais la
Orada kaldık
On n'avait pas la chance
Şansımız yoktu
Ma parole on n'avait
Sözümüz yoktu
Pas les memes vacances
Aynı tatiller değil
Tu nous faisais rever
Bize hayal kurdurdun
Mais on ne savait pas
Ama bilmiyorduk
Que dans ce pre carre
Bu çayırda
Le coeur n'y etais pas
Kalp onda değildi
Et on restait la
Ve orada kaldık
Entre nous a attendre
Aramızda bekliyoruz
Que la vie un jour
O hayat bir gün
Veuille bien nous surprendre
Lütfen bizi şaşırtın
Ca nous faisait rever
Bize hayal kurdurdu
Alors qui l'aurait cru
Peki buna kim inanırdı
Qu'au debut de l'ete
Yani yazın başında
Ton coeur n'y serait plus.
Artık kalbin orada olmayacaktı.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.