Chanter 歌詞 日本語訳
フロラン・パニー - 歌う
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Simple Chords, a beutiful song.
シンプルなコード、美しい曲です。
Des accords simples, une tres belle chanson.
シンプルなコード、とても美しい曲です。
Cappo on 3rd fret
3フレットにカッポ
Chanter, pour oublier ses peines,
悲しみを忘れるために歌ってください。
Pour bercer un enfant, chanter,
子供を揺さぶったり、歌ったり、
Pour pouvoir dire "Je t'aime",
「愛してる」と言えるようになるためには、
Mais chanter tout le temps.
でも、いつも歌ってください。
Pour implorer le ciel ensemble,
一緒に空に願いを込めて、
En une seule et meme eglise,
一つの同じ教会で、
Retrouver l'essentiel et faire,
本質的なものを見つけて実行し、
Que le silence se brise.
沈黙を破りましょう。
En haut des barricades,
バリケードの頂上には、
Les pieds et poings lies,
手と足を縛って、
Couvrant les fusillades,
銃撃事件を取材し、
Chanter sans s'arreter.
止まらずに歌います。
Et faire s'unir nos voix,
そして私たちの声を一つにして、
Autour du vin qui ennivre,
酔いしれるワインを囲んで、
Chanter quelqu'un qui s'en va,
誰かが去ることを歌って、
Pour ne pas cesser de vivre.
生きることをやめないために。
Ooh oh
おおおお
Quelqu'un qui s'en va
去っていく人
Pour ne pas cesser de vivre.
生きることをやめないために。
Chanter,
歌って、
Celui qui vient au monde, l'aimer,
この世に生まれてきた者は、それを愛するために、
Ne lui apprendre que l'Amour,
彼に愛だけを教えてください、
En ne formant qu'une meme ronde,
たった一つの円を作ることで、
Chanter encore et toujours.
何度も何度も歌ってください。
Un nouveau jour vient d'eclore,
新しい日が明けました、
Pouvoir encore s'en emerveiller,
まだそれに驚かされることができるためには、
Chanter malgre tout touours plus fort,
すべてがいつも大きくても歌ってください、
Ne plus faire que chanter.
もう歌うことしかやらない。
Et faire s'unir nos voix,
そして私たちの声を一つにして、
Autour du vin qui ennivre,
酔いしれるワインを囲んで、
Chanter quelqu'un qui s'en va,
誰かが去ることを歌って、
Pour ne pas cesser de vivre.
生きることをやめないために。
Ooh oh
おおおお
Je ne sais faire que Chanter,
歌うことしか知らないのですが、
Pour quelqu'un qui s'en va,
去っていく誰かにとって、
Pour ne pas cesser de vivre.
生きることをやめないために。
Chanter,
歌って、
Pour oublier ses peines.
彼の悲しみを忘れるために。
Pour bercer un enfant, chanter,
子供を揺さぶったり、歌ったり、
Pour pouvoir dire "je t'aime ",
「愛してる」と言えるようになるためには、
Chanter tout le temps .
ずっと歌ってください。
En haut des barricades,
バリケードの頂上には、
Les pieds et poings lies,
手と足を縛って、
Couvrant les fusillades,
銃撃事件を取材し、
Chanter sans s'arreter.
止まらずに歌います。
Et faire s'unir nos voix,
そして私たちの声を一つにして、
Autour du vin qui ennivre,
酔いしれるワインを囲んで、
Chanter quelqu'un qui s'en va,
誰かが去ることを歌って、
Pour ne pas cesser de vivre.
生きることをやめないために。
Ooh oh
おおおお
Je ne sais faire que chanter,
歌うことしか知らないのですが、
Pour quelqu'un qui s'en va
去っていく誰かのために
Pour ne pas cesser de vivre.
生きることをやめないために。
Chanter...
歌って…
Well... thats it! Enjoy! :)
まあ...それだけです!楽しむ! :)
C'est tout! Merci! J'espere que vous aimeriez! :)
それでおしまい!ありがとう!気に入っていただければ幸いです! :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
