Chanter Letras Tradução em Português
Florent Pagny - cantar
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Simple Chords, a beutiful song.
Simple Chords, uma música linda.
Des accords simples, une tres belle chanson.
Acordes simples, uma música muito bonita.
Cappo on 3rd fret
Cappo na 3ª casa
Chanter, pour oublier ses peines,
Cante, para esquecer suas tristezas,
Pour bercer un enfant, chanter,
Para embalar uma criança, para cantar,
Pour pouvoir dire "Je t'aime",
Para poder dizer "eu te amo",
Mais chanter tout le temps.
Mas cante o tempo todo.
Pour implorer le ciel ensemble,
Para implorar ao céu juntos,
En une seule et meme eglise,
Numa mesma igreja,
Retrouver l'essentiel et faire,
Encontre o essencial e faça,
Que le silence se brise.
Deixe o silêncio quebrar.
En haut des barricades,
No topo das barricadas,
Les pieds et poings lies,
Amarre mãos e pés,
Couvrant les fusillades,
Cobrindo os tiroteios,
Chanter sans s'arreter.
Cante sem parar.
Et faire s'unir nos voix,
E unir nossas vozes,
Autour du vin qui ennivre,
Ao redor do vinho que intoxica,
Chanter quelqu'un qui s'en va,
Cantando sobre alguém indo embora,
Pour ne pas cesser de vivre.
Para não parar de viver.
Ooh oh
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Quelqu'un qui s'en va
Alguém que sai
Pour ne pas cesser de vivre.
Para não parar de viver.
Chanter,
Cante,
Celui qui vient au monde, l'aimer,
Aquele que vem ao mundo, para amá-lo,
Ne lui apprendre que l'Amour,
Ensine-lhe apenas amor,
En ne formant qu'une meme ronde,
Formando apenas um círculo,
Chanter encore et toujours.
Cante de novo e de novo.
Un nouveau jour vient d'eclore,
Um novo dia amanheceu,
Pouvoir encore s'en emerveiller,
Para ainda poder se maravilhar com isso,
Chanter malgre tout touours plus fort,
Cante apesar de tudo sempre mais alto,
Ne plus faire que chanter.
Não faço mais nada além de cantar.
Et faire s'unir nos voix,
E unir nossas vozes,
Autour du vin qui ennivre,
Ao redor do vinho que intoxica,
Chanter quelqu'un qui s'en va,
Cantando sobre alguém indo embora,
Pour ne pas cesser de vivre.
Para não parar de viver.
Ooh oh
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Je ne sais faire que Chanter,
Eu só sei cantar,
Pour quelqu'un qui s'en va,
Para alguém que parte,
Pour ne pas cesser de vivre.
Para não parar de viver.
Chanter,
Cante,
Pour oublier ses peines.
Para esquecer suas tristezas.
Pour bercer un enfant, chanter,
Para embalar uma criança, para cantar,
Pour pouvoir dire "je t'aime ",
Para poder dizer "eu te amo",
Chanter tout le temps .
Cante o tempo todo.
En haut des barricades,
No topo das barricadas,
Les pieds et poings lies,
Amarre mãos e pés,
Couvrant les fusillades,
Cobrindo os tiroteios,
Chanter sans s'arreter.
Cante sem parar.
Et faire s'unir nos voix,
E unir nossas vozes,
Autour du vin qui ennivre,
Ao redor do vinho que intoxica,
Chanter quelqu'un qui s'en va,
Cantando sobre alguém indo embora,
Pour ne pas cesser de vivre.
Para não parar de viver.
Ooh oh
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Je ne sais faire que chanter,
Eu só sei cantar,
Pour quelqu'un qui s'en va
Para alguém que vai embora
Pour ne pas cesser de vivre.
Para não parar de viver.
Chanter...
Cante...
Well... thats it! Enjoy! :)
Bem... é isso! Aproveitar! :)
C'est tout! Merci! J'espere que vous aimeriez! :)
É isso! OBRIGADO! Espero que você goste! :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
