Savoir aimer Letra Traducción al Español
Florent Pagny - Saber amar
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Thu, 20 Nov 1997 20:54:30 +0100
Fecha: jueves 20 de noviembre de 1997 20:54:30 +0100
From: "Frogs Are On The Net... Take Fright!"
De: "Las ranas están en la red... ¡Asústate!"
To: guitar@olga.net
Para: guitarra@olga.net
Subject: chords of Artist : Florent PAGNY Song : SAVOIR AIMER
Asunto: acordes de Artista: Florent PAGNY Canción: SAVOIR LOVE
Compositor : Pascal OBISPO
Compositor: Pascal OBISPO
SAVOIR AIMER (Florent Pagny)
SABER AMAR (Florent Pagny)
(composed by P.OBISPO)
(compuesto por P.OBISPO)
Transcripted by kineloa@infonie.Fr
Transcrito por kineloa@infonie.Fr
Savoir sourire, ? une inconnue qui passe,
¿Sabes sonreír? un extraño que pasa,
N'en garder aucune trace, sinon celle du plaisir.
No guardes ningún rastro de ello, excepto el del placer.
Savoir aimer, sans rien attendre en retour
Saber amar, sin esperar nada a cambio.
Ni regard ni grand Amour,
Ni mirada ni gran Amor,
Pas m'me l'espoir d'?tre aimer...
Ni siquiera tengo la esperanza de ser amado...
Mais savoir donner,
Pero saber dar,
Donner sans reprendre, Ne rien faire qu'apprendre,
Dar sin recibir nada a cambio, no hacer más que aprender,
Apprendre ? aimer...
¿Aprender? amor...
Aimer sans attendre,
Amar sin esperar,
Aimer ? tout prendre, apprendre ? sourire.
¿Amor? toma todo, aprende? sonrisa.
Rien que pour le geste, sans vouloir le reste,
Sólo por el gesto, sin querer el resto,
Et apprendre ? vivre, et s'en aller.
¿Y aprender? vive y vete.
(Break violons+piano)
(Pausa de violín+piano)
Savoir attendre, go'ter ? ce plein bonheur,
¿Sabes esperar, gusto? esta felicidad plena,
Qu'on vous donne comme par erreur,
Que te damos como por error,
Quand on ne l'attendait plus
Cuando ya no lo esperábamos
Se voir y croire, pour tromper la peur du vide,
Mírate creyendo en ello, para superar el miedo al vacío,
Ancr'e comme autant de rides, qui ternissent les miroirs
Anclados como tantas arrugas, que empañan los espejos
R repeat
repetir
Savoir souffrir, en silence sans murmures,
Saber sufrir, en silencio sin murmurar,
Ni d'fense, ni armures.
Sin defensa, sin armadura.
Souffrir ? vouloir mourir
Sufrir ? quiero morir
Et se relever, comme on rena't de ses cendres,
Y resucitar, como se renace de las cenizas,
Avec tant d'Amour ? revendre
¿Con tanto Amor? revender
Qu'on tire un trait sur le pass?
¿Tracemos una línea bajo el pasado?
R Repeat
Repetir
(Soft with strings)
(Suave con cuerdas)
(plus dur)
(más difícil)
Apprendre ? Aimer, A r'ver pour 2,
¿Aprender? Amar, soñar por 2,
Rien qu'en fermant les yeux
Con solo cerrar los ojos
Et savoir donner
Y saber dar
Donner sans ratures, ni demies mesures
Regala sin tachaduras ni medias tintas
Apprendre ? rester
¿Aprender? quedarse
Vouloir jusqu'au bout, rester malgr? tout
¿Querer hasta el final, quedarse a pesar? todo
Apprendre ? aimer Et s'en aller
¿Aprender? amar e irse
Et s'en aller Et s'en aller...
Y vete Y vete...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
