Savoir aimer Letras Tradução em Português

Florent Pagny - Saber amar

by Florent Pagny

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Florent Pagny Savoir aimer

Date: Thu, 20 Nov 1997 20:54:30 +0100
Data: Qui, 20 de novembro de 1997 20:54:30 +0100
From: "Frogs Are On The Net... Take Fright!"
De: "Rãs estão na rede... Assuste-se!"
To: guitar@olga.net
Para: guitar@olga.net
Subject: chords of Artist : Florent PAGNY Song : SAVOIR AIMER
Assunto: acordes do Artista: Florent PAGNY Música: SAVOIR LOVE
Compositor : Pascal OBISPO
Compositor: Pascal OBISPO
SAVOIR AIMER (Florent Pagny)
SABER AMAR (Florent Pagny)
(composed by P.OBISPO)
(composto por P.OBISPO)
Transcripted by kineloa@infonie.Fr
Transcrito por kineloa@infonie.Fr
Savoir sourire, ? une inconnue qui passe,
Sabe sorrir? um estranho passando,
N'en garder aucune trace, sinon celle du plaisir.
Não guarde nenhum vestígio disso, exceto o do prazer.
Savoir aimer, sans rien attendre en retour
Saber amar, sem esperar nada em troca
Ni regard ni grand Amour,
Nem olhar nem grande amor,
Pas m'me l'espoir d'?tre aimer...
Eu nem tenho esperança de ser amado...
Mais savoir donner,
Mas saber dar,
Donner sans reprendre, Ne rien faire qu'apprendre,
Dê sem receber de volta, não faça nada além de aprender,
Apprendre ? aimer...
Aprender? amor...
Aimer sans attendre,
Amar sem esperar,
Aimer ? tout prendre, apprendre ? sourire.
Amor? pegue tudo, aprenda? sorriso.
Rien que pour le geste, sans vouloir le reste,
Só pelo gesto, sem querer o resto,
Et apprendre ? vivre, et s'en aller.
E aprender? viva e vá embora.
(Break violons+piano)
(Pausa para violino + piano)
Savoir attendre, go'ter ? ce plein bonheur,
Sabe esperar, saborear? esta felicidade plena,
Qu'on vous donne comme par erreur,
Que te damos como que por engano,
Quand on ne l'attendait plus
Quando não esperávamos mais
Se voir y croire, pour tromper la peur du vide,
Veja-se acreditando nisso, para superar o medo do vazio,
Ancr'e comme autant de rides, qui ternissent les miroirs
Ancorados como tantas rugas, que mancham os espelhos
R repeat
R repetir
Savoir souffrir, en silence sans murmures,
Saber sofrer, em silêncio sem murmurar,
Ni d'fense, ni armures.
Sem defesa, sem armadura.
Souffrir ? vouloir mourir
Sofrer ? quero morrer
Et se relever, comme on rena't de ses cendres,
E ressuscitar, como alguém renasce das cinzas,
Avec tant d'Amour ? revendre
Com tanto Amor? revender
Qu'on tire un trait sur le pass?
Vamos traçar uma linha sob o passado?
R Repeat
Repetir
(Soft with strings)
(Suave com cordas)
(plus dur)
(mais difícil)
Apprendre ? Aimer, A r'ver pour 2,
Aprender? Amar, sonhar a 2,
Rien qu'en fermant les yeux
Apenas fechando os olhos
Et savoir donner
E saiba como dar
Donner sans ratures, ni demies mesures
Dê sem rasuras ou meias medidas
Apprendre ? rester
Aprender? fique
Vouloir jusqu'au bout, rester malgr? tout
Querer até o fim, ficar apesar disso? tudo
Apprendre ? aimer Et s'en aller
Aprender? amar e ir embora
Et s'en aller Et s'en aller...
E vá embora E vá embora...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.