Savoir aimer Versuri Traducere în Română
Florent Pagny - A ști să iubești
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Thu, 20 Nov 1997 20:54:30 +0100
Data: joi, 20 nov 1997 20:54:30 +0100
From: "Frogs Are On The Net... Take Fright!"
Din: „Broaștele sunt pe net... Ia-ți frică!”
To: guitar@olga.net
Către: guitar@olga.net
Subject: chords of Artist : Florent PAGNY Song : SAVOIR AIMER
Subiect: acorduri de Artist: Florent PAGNY Cântec: SAVOIR LOVE
Compositor : Pascal OBISPO
Compozitor: Pascal OBISPO
SAVOIR AIMER (Florent Pagny)
A ȘTI A IUBIRE (Florent Pagny)
(composed by P.OBISPO)
(compuse de P.OBISPO)
Transcripted by kineloa@infonie.Fr
Transcris de kineloa@infonie.Fr
Savoir sourire, ? une inconnue qui passe,
Știi să zâmbești? un străin în trecere,
N'en garder aucune trace, sinon celle du plaisir.
Nu păstrați nicio urmă, cu excepția plăcerii.
Savoir aimer, sans rien attendre en retour
Să știi să iubești, fără să aștepți nimic în schimb
Ni regard ni grand Amour,
Nici privire, nici mare Dragoste,
Pas m'me l'espoir d'?tre aimer...
Nici măcar nu am speranța de a fi iubit...
Mais savoir donner,
Dar știind să dăruiești,
Donner sans reprendre, Ne rien faire qu'apprendre,
Dă fără a lua înapoi, nu face altceva decât să înveți,
Apprendre ? aimer...
Învățați? dragoste...
Aimer sans attendre,
Să iubești fără să aștepți,
Aimer ? tout prendre, apprendre ? sourire.
Dragoste? ia totul, înveți? zâmbet.
Rien que pour le geste, sans vouloir le reste,
Doar pentru gest, fără să vrei restul,
Et apprendre ? vivre, et s'en aller.
Și să înveți? trăiește și pleacă.
(Break violons+piano)
(pauza vioara+pian)
Savoir attendre, go'ter ? ce plein bonheur,
Știi să aștepți, gust? această fericire deplină,
Qu'on vous donne comme par erreur,
Că ți-o dăm ca din greșeală,
Quand on ne l'attendait plus
Când nu ne mai așteptam
Se voir y croire, pour tromper la peur du vide,
Vedeți-vă crezând în ea, pentru a depăși teama de gol,
Ancr'e comme autant de rides, qui ternissent les miroirs
Ancorat ca atâtea riduri, care pătează oglinzile
R repeat
R repeta
Savoir souffrir, en silence sans murmures,
Știind să suferi, în tăcere fără a murmura,
Ni d'fense, ni armures.
Fără apărare, fără armură.
Souffrir ? vouloir mourir
Suferi? vreau sa mor
Et se relever, comme on rena't de ses cendres,
Și înviază, așa cum cineva renaște din cenușa proprie,
Avec tant d'Amour ? revendre
Cu atâta Dragoste? revinde
Qu'on tire un trait sur le pass?
Să tragem o linie sub trecut?
R Repeat
R Repetați
(Soft with strings)
(Moale cu șiruri)
(plus dur)
(mai greu)
Apprendre ? Aimer, A r'ver pour 2,
Învățați? A iubi, a visa pentru 2,
Rien qu'en fermant les yeux
Doar închizând ochii
Et savoir donner
Și să știi să dăruiești
Donner sans ratures, ni demies mesures
Dă fără ștersături sau jumătăți de măsură
Apprendre ? rester
Învățați? stai
Vouloir jusqu'au bout, rester malgr? tout
Vrei până la sfârșit, stai în ciuda? totul
Apprendre ? aimer Et s'en aller
Învățați? să iubesc și să plece
Et s'en aller Et s'en aller...
Si pleaca Si pleaca...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
