Cassius Letra Traducción al Español

Potros - Casio

by Foals

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Foals Cassius

FOALS - CASSIUS
POTROS - CASIO
So.... this is selfmate but i think vor the Acoustic Version it's ok ;D
Entonces... esto es selfmate pero creo que para la versión acústica está bien;D
Part 1:
Parte 1:
Cassius is over!
¡Se acabó Casio!
Cassius away!
¡Casio fuera!
Cassius these daydreams, these daydreams ok!
Cassius estos ensueños, estos ensueños ¡vale!
Cassius an accident!
Casio un accidente!
Cassius an accident!
Casio un accidente!
Accident! Accident! Accident!
¡Accidente! ¡Accidente! ¡Accidente!
Cassius is over!
¡Se acabó Casio!
Cassius away!
¡Casio fuera!
Cassius these daydreams, these daydreams ok!
Cassius estos ensueños, estos ensueños ¡vale!
The Lighthouse is an accident!
¡El Faro es un accidente!
Light is an accident!
¡La luz es un accidente!
Accident! Accident! Accident!
¡Accidente! ¡Accidente! ¡Accidente!
Wish you've gonna, wish you've gone away, what you've gonna
Ojalá lo hubieras hecho, ojalá te hubieras ido, ¿qué vas a hacer?
What you've got has always gone away
Lo que tienes siempre se ha ido
Cassius! Cassius! at best, it's all that we could do,
Casio! Casio! en el mejor de los casos, es todo lo que podemos hacer,
All that we could do
Todo lo que pudimos hacer
The wind is in, the wind is in my heart, the wind is in
El viento está dentro, el viento está en mi corazón, el viento está dentro
Now what you've got has always gone away
Ahora lo que tienes siempre se ha ido
Cassius! Cassius! at best, it's all that we could do,
Casio! Casio! en el mejor de los casos, es todo lo que podemos hacer,
All that we could do
Todo lo que pudimos hacer
refrain:
abstenerse:
play EM. If you listen to song you hear it.
reproducir EM. Si escuchas una canción, la oyes.
Part 2:
Parte 2:
Cassius, it's over! You're second best!
Casio, ¡se acabó! ¡Eres el segundo mejor!
Cassius, it's over! You're second best!
Casio, ¡se acabó! ¡Eres el segundo mejor!
It's over! You're second best!
¡Se acabó! ¡Eres el segundo mejor!
Second best! Second best! Second best!
¡Segundo! ¡Segundo! ¡Segundo!
Cassius is over!
¡Se acabó Casio!
Cassius away!
¡Casio fuera!
Cassius these daydreams, these daydreams ok!
Cassius estos ensueños, estos ensueños ¡vale!
The Lighthouse is an accident!
¡El Faro es un accidente!
Light is an accident!
¡La luz es un accidente!
Accident! Accident! Accident!
¡Accidente! ¡Accidente! ¡Accidente!
Wish you've gonna, wish you've gone away, what you've gonna
Ojalá lo hubieras hecho, ojalá te hubieras ido, ¿qué vas a hacer?
What you've got has always gone away
Lo que tienes siempre se ha ido
Cassius! Cassius! at best, it's all that we could do,
Casio! Casio! en el mejor de los casos, es todo lo que podemos hacer,
All that we could do
Todo lo que pudimos hacer
The wind is in, the wind is in my heart, the wind is in
El viento está dentro, el viento está en mi corazón, el viento está dentro
Now what you've got has always gone away
Ahora lo que tienes siempre se ha ido
Cassius! Cassius! at best, it's all that we could do,
Casio! Casio! en el mejor de los casos, es todo lo que podemos hacer,
All that we could do
Todo lo que pudimos hacer
refrain:
abstenerse:
play EM. If you listen to song you hear it.
reproducir EM. Si escuchas una canción, la oyes.
Part 3:
Parte 3:
Cassius, it's over! You're second best!
Casio, ¡se acabó! ¡Eres el segundo mejor!
Cassius, it's over! You're second best!
Casio, ¡se acabó! ¡Eres el segundo mejor!
It's over! You're second best!
¡Se acabó! ¡Eres el segundo mejor!
Second best! Second best! Second best!
¡Segundo! ¡Segundo! ¡Segundo!
Wish you've gonna, wish you've gone away, what you've gonna
Ojalá lo hubieras hecho, ojalá te hubieras ido, ¿qué vas a hacer?
What you've got has always gone away
Lo que tienes siempre se ha ido
Cassius! Cassius! at best, it's all that we could do,
Casio! Casio! en el mejor de los casos, es todo lo que podemos hacer,
All that we could do
Todo lo que pudimos hacer
The wind is in, the wind is in my heart, the wind is in
El viento está dentro, el viento está en mi corazón, el viento está dentro
Now what you've got has always gone away
Ahora lo que tienes siempre se ha ido
Cassius! Cassius! at best, it's all that we could do,
Casio! Casio! en el mejor de los casos, es todo lo que podemos hacer,
All that we could do
Todo lo que pudimos hacer
All that we could do.
Todo lo que pudimos hacer.
So this is my ACoustic version of it. I hope you guys like it. If you got questions add
Esta es mi versión ACoustic. Espero que les guste. Si tienes preguntas agrega
or ask me:
o pregúntame:
xxlil_cxx@hotmail.de
xxlil_cxx@hotmail.de
cheers :D
saludos :D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.