Cassius Letras Tradução em Português

Potros - Cássio

by Foals

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Foals Cassius

FOALS - CASSIUS
POTROS - CÁSSIO
So.... this is selfmate but i think vor the Acoustic Version it's ok ;D
Então... isso é selfmate, mas acho que na versão acústica está tudo bem ;D
Part 1:
Parte 1:
Cassius is over!
Cássio acabou!
Cassius away!
Fora Cássio!
Cassius these daydreams, these daydreams ok!
Cássio, esses devaneios, esses devaneios, ok!
Cassius an accident!
Cássio um acidente!
Cassius an accident!
Cássio um acidente!
Accident! Accident! Accident!
Acidente! Acidente! Acidente!
Cassius is over!
Cássio acabou!
Cassius away!
Fora Cássio!
Cassius these daydreams, these daydreams ok!
Cássio, esses devaneios, esses devaneios, ok!
The Lighthouse is an accident!
O Farol é um acidente!
Light is an accident!
A luz é um acidente!
Accident! Accident! Accident!
Acidente! Acidente! Acidente!
Wish you've gonna, wish you've gone away, what you've gonna
Desejo que você vá, desejo que você tenha ido embora, o que você vai
What you've got has always gone away
O que você tem sempre foi embora
Cassius! Cassius! at best, it's all that we could do,
Cássio! Cássio! na melhor das hipóteses, é tudo o que poderíamos fazer,
All that we could do
Tudo o que poderíamos fazer
The wind is in, the wind is in my heart, the wind is in
O vento está forte, o vento está no meu coração, o vento está dentro
Now what you've got has always gone away
Agora o que você tem sempre foi embora
Cassius! Cassius! at best, it's all that we could do,
Cássio! Cássio! na melhor das hipóteses, é tudo o que poderíamos fazer,
All that we could do
Tudo o que poderíamos fazer
refrain:
refrão:
play EM. If you listen to song you hear it.
jogue EM. Se você ouvir uma música, você a ouvirá.
Part 2:
Parte 2:
Cassius, it's over! You're second best!
Cássio, acabou! Você é o segundo melhor!
Cassius, it's over! You're second best!
Cássio, acabou! Você é o segundo melhor!
It's over! You're second best!
Acabou! Você é o segundo melhor!
Second best! Second best! Second best!
Segundo melhor! Segundo melhor! Segundo melhor!
Cassius is over!
Cássio acabou!
Cassius away!
Fora Cássio!
Cassius these daydreams, these daydreams ok!
Cássio, esses devaneios, esses devaneios, ok!
The Lighthouse is an accident!
O Farol é um acidente!
Light is an accident!
A luz é um acidente!
Accident! Accident! Accident!
Acidente! Acidente! Acidente!
Wish you've gonna, wish you've gone away, what you've gonna
Desejo que você vá, desejo que você tenha ido embora, o que você vai
What you've got has always gone away
O que você tem sempre foi embora
Cassius! Cassius! at best, it's all that we could do,
Cássio! Cássio! na melhor das hipóteses, é tudo o que poderíamos fazer,
All that we could do
Tudo o que poderíamos fazer
The wind is in, the wind is in my heart, the wind is in
O vento está forte, o vento está no meu coração, o vento está dentro
Now what you've got has always gone away
Agora o que você tem sempre foi embora
Cassius! Cassius! at best, it's all that we could do,
Cássio! Cássio! na melhor das hipóteses, é tudo o que poderíamos fazer,
All that we could do
Tudo o que poderíamos fazer
refrain:
refrão:
play EM. If you listen to song you hear it.
jogue EM. Se você ouvir uma música, você a ouvirá.
Part 3:
Parte 3:
Cassius, it's over! You're second best!
Cássio, acabou! Você é o segundo melhor!
Cassius, it's over! You're second best!
Cássio, acabou! Você é o segundo melhor!
It's over! You're second best!
Acabou! Você é o segundo melhor!
Second best! Second best! Second best!
Segundo melhor! Segundo melhor! Segundo melhor!
Wish you've gonna, wish you've gone away, what you've gonna
Desejo que você vá, desejo que você tenha ido embora, o que você vai
What you've got has always gone away
O que você tem sempre foi embora
Cassius! Cassius! at best, it's all that we could do,
Cássio! Cássio! na melhor das hipóteses, é tudo o que poderíamos fazer,
All that we could do
Tudo o que poderíamos fazer
The wind is in, the wind is in my heart, the wind is in
O vento está forte, o vento está no meu coração, o vento está dentro
Now what you've got has always gone away
Agora o que você tem sempre foi embora
Cassius! Cassius! at best, it's all that we could do,
Cássio! Cássio! na melhor das hipóteses, é tudo o que poderíamos fazer,
All that we could do
Tudo o que poderíamos fazer
All that we could do.
Tudo o que poderíamos fazer.
So this is my ACoustic version of it. I hope you guys like it. If you got questions add
Então esta é a minha versão ACoustic disso. Espero que vocês gostem. Se você tiver dúvidas, adicione
or ask me:
ou pergunte-me:
xxlil_cxx@hotmail.de
xxlil_cxx@hotmail.de
cheers :D
felicidades :D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.