Spanish Sahara Testo Traduzione Italiana
Puledri - Sahara spagnolo
by Foals
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Spanish Sahara by Foals
Sahara spagnolo dei puledri
Few tabs up already, but they didn't seem quite right to me, pretty sure this is
Già qualche scheda, ma non mi sembravano del tutto corrette, sono abbastanza sicuro che lo sia
close if not spot on
vicino se non perfetto
Main Chord Progression:
Progressione dell'accordo principale:
Repeats for the entire song, with only the plucking/strumming varying
Si ripete per l'intera canzone, variando solo la pizzicata/strimpellata
I usually hybrid pick the intro, try to put the emphasis on the higher note,
Di solito scelgo l'intro in modo ibrido, cerco di mettere l'accento sulla nota più alta,
as this is the root
poiché questa è la radice
Pre Chorus
Pre Coro
Instead of plucking those chords, pick them, increasing in volume
Invece di pizzicare quegli accordi, pizzicali, aumentando di volume
Chorus:
Coro:
Strum the main chord progression
Strimpella la progressione degli accordi principali
Second guitar tremolo picks this chord towards the end of the chorus
Il secondo tremolo della chitarra riprende questo accordo verso la fine del ritornello
Second Verse:
Secondo verso:
Second guitar adds some volume swirls:
La seconda chitarra aggiunge alcuni vortici di volume:
Build after second chorus
Costruisci dopo il secondo ritornello
Yannis plays this guitar part
Yannis suona questa parte di chitarra
Then, another guitar overdubs that riff
Poi, un'altra chitarra sovraincide quel riff
After the above is played, one guitar repeats this 3 note arrpeggio:
Dopo aver suonato quanto sopra, una chitarra ripete questo arpeggio di 3 note:
occasionally he will throw in some variations, the
occasionalmente aggiungerà alcune variazioni, il
order of these is fairly random, so have some fun experiementing
l'ordine di questi è abbastanza casuale, quindi divertiti a sperimentare
Var 1
Var 1
Var 2
Var 2
And we're done, enjoy!
E abbiamo finito, buon divertimento!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
