Hocus Pocus Letra Traducción al Español

Enfoque - Hocus Pocus

by Focus

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Focus Hocus Pocus

HOCUS POCUS by Focus (from Moving Waves, their fourth album)
HOCUS POCUS de Focus (de Moving Waves, su cuarto álbum)
#97
#97
B ----------------- ----------------- -8--10-------8--- -----6---8~~~~~~~
B ----------------- ----------------- -8--10-------8--- -----6---8~~~~~~~
D -5^7-7-7-7---7-7- -5^7-7-7-7---7-7- -9--10-------9--- -----7---6-------
D -5^7-7-7-7---7-7- -5^7-7-7-7---7-7- -9--10-------9--- -----7---6-------
_ _ _ _ _ _ _ _ } !
_ _ _ _ _ _ _ _ } !
\___/
\___/
B ~7--------------- ----------------- -9--10-------7--- -----7---9-------
B ~7--------------- ----------------- -9--10-------7--- -----7---9-------
D -5^7-7-7-7---7-7- -5^7-7-7-7---7-7- -9--10-------7--- -----9---9-------
D -5^7-7-7-7---7-7- -5^7-7-7-7---7-7- -9--10-------7--- -----9---9-------
_ _ _ _ _ _ _ _ } }
_ _ _ _ _ _ _ _ } }
\___/
\___/
E -0------3----5--- ----------------- ~5------8----10-- -----------------
E -0------3----5--- ----------------- ~5------8----10-- -----------------
B -2------5----7--- ----------------- ~7-----10----12-- -----------------
B -2------5----7--- ----------------- ~7-----10----12-- -----------------
G -2------5----7--- ----------------- ~7-----10----12-- -----------------
G -2------5----7--- ----------------- ~7-----10----12-- -----------------
D -2------5----7--- ----------------- ~7-----10----12-- -----------------
D -2------5----7--- ----------------- ~7-----10----12-- -----------------
A -0------3----5--- ----------------- ~5------8----10-- -----------------
A -0------3----5--- ----------------- ~5------8----10-- -----------------
_ . ) @ _ . ) @
_ . ) @ _ . ) @
\_/ \_/ \___/ \_/ \_/ \___/
\_/ \_/ \___/ \_/ \_/ \___/
#9
#9
G -7--------------- - - - [As a true Focus purist, I think it would be
G -7--------------- - - - [Como verdadero purista de Focus, creo que sería
D -6--------------- - - - blasphemous to transcribe yodelling for the
D -6--------------- - - - blasfemo transcribir el canto yodel para el
A -7--------------- - - - guitar...so I won't]
A -7--------------- - - - guitarra... así que no lo haré]
"Hendrix" chord (as far as I can tell....either that, or I just use it
Acorde de "Hendrix" (hasta donde yo sé... o eso, o simplemente lo uso)
as a surrogate for distorted-guitar-chaos). The pinky slide from the
como sustituto del caos de la guitarra distorsionada). El meñique se desliza desde el
G in this chord to the F# (added sixth) at the start of the A is, at
G en este acorde a F# (sexta agregada) al comienzo de A es, en
best, a subtle effect. I think I hear it in places, others disagree.
Lo mejor, un efecto sutil. Creo que lo escucho en algunos lugares, otros no están de acuerdo.
Anyway, I like it, and it occurs naturally with my lousy (lazy) fingers.
De todos modos, me gusta y ocurre naturalmente con mis dedos pésimos (perezosos).
On the A strumming in measures 1, 2, and others, pick real hard, and
En el rasgueo de La en los compases 1, 2 y otros, toque muy fuerte y
shake the fretted A (D string). The out-of-tuneness this causes is very
Agite la cuerda A (cuerda Re) con trastes. La desafinación que esto causa es muy
noticable on the song. BTW, if your amp is not capable of at least 50%
notable en la canción. Por cierto, si su amplificador no es capaz de alcanzar al menos el 50%
total harmonic distortion, don't even bother with this song!
Distorsión armónica total, ¡ni siquiera te molestes con esta canción!
Key:
Clave:
@ = whole note } = quarter rest
@ = nota entera } = silencio de un cuarto
! = half note \__/ = tied notes (don't re-sound)
! = blanca \__/ = notas ligadas (no vuelven a sonar)
= quarter note ^ = hammer or pull (you figure which one)
= negra ^ = martillar o tirar (averigua cuál)
_ = single eighth note ~ = slide (you figure which way)
_ = corchea única ~ = diapositiva (calculas en qué dirección)
_ . = dotted eighth note
_ . = corchea con puntillo
_ = eighth notes
_ = corcheas
) = sixteenth note
) = semicorchea

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.