Paskutinis traukinys Songtekst Nederlandse Vertaling
Foyer - De laatste trein
by Foje
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Foje - Paskutis traukinys
Foyer - Laatste trein
(xx0233) A7sus4
(xx0233) A7sus4
ar tu dar gali kentėti tas blogas mintis
Kun je nog steeds last hebben van die slechte gedachten?
ar tu dar gali matyt akis visai tu?čias
kun je nog steeds zien met je ogen helemaal leeg?
ar tau malonu girdėt ?od'ius bukai piktus
Ben je blij om te horen dat Od ronduit boos is?
ar dar tave įkvepia ?alti ?monių veidai
Word jij nog steeds geïnspireerd door de gezichten van mensen?
Pragrojimas: C G Am Em C G Am D
Spelen: C G Am Em C G Am D
kokia nuostabi diena ir koks ?varus dangus
wat een prachtige dag en wat een heldere lucht
kokia neapsakoma gerų akių ?viesa
wat een onbeschrijfelijke schoonheid van goede ogen
ir tie kur apsid'iaugia jei kam nesiseka
en degenen die blij zijn als iemand niet succesvol is
negali u'dengti to dangaus jei tiek nėra
je kunt die lucht niet bestrijken als er niet zoveel is
priedainis:
extra:
paskutinis traukinys dar laukia
de laatste trein wacht nog
dar yra jame vieta laisva
er is nog plek vrij
paskutiniam vagone prie lango
naar het laatste rijtuig bij het raam
G C Em Am D D D D D...(braukiama ?emyn)
G C Em Am D D D D D...(naar beneden vegen)
kur ir man skirta vieta ?alia
Waar is de plaats voor mij gereserveerd?alia
jei tu jau pasidavei u'kask save giliau
als je het al hebt opgegeven, graaf dan dieper
jei tu negali tylėt dainuok garsiau
Als je niet stil kunt zijn, zing dan luider
jei tu nori keist pasauli - keisk...
als je de wereld wilt veranderen, verander dan...
pirmiau save
jezelf eerst
jei tu tamsoje a? ten taip pat buvau
als je in het donker zit toch? Ik was er ook
Pr.
Pr.
Pragrojimas: C G Am Em C G Am D
Spelen: C G Am Em C G Am D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
