Paskutinis traukinys Versuri Traducere în Română
Foyer - Ultimul tren
by Foje
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Foje - Paskutis traukinys
Foyer - Ultimul tren
(xx0233) A7sus4
(xx0233) A7sus4
ar tu dar gali kentėti tas blogas mintis
mai poți suferi acele gânduri rele
ar tu dar gali matyt akis visai tu?čias
mai poti vedea cu ochii complet goli?
ar tau malonu girdėt ?od'ius bukai piktus
ești mulțumit să auzi că ?od este furioasă
ar dar tave įkvepia ?alti ?monių veidai
mai ești inspirat de chipurile oamenilor?
Pragrojimas: C G Am Em C G Am D
Joacă: C G Am Em C G Am D
kokia nuostabi diena ir koks ?varus dangus
ce zi minunată și ce cer senin
kokia neapsakoma gerų akių ?viesa
ce frumusețe de nedescris a ochilor buni
ir tie kur apsid'iaugia jei kam nesiseka
și cei care sunt fericiți dacă cineva nu are succes
negali u'dengti to dangaus jei tiek nėra
nu poți acoperi acel cer dacă nu este atât de mult
priedainis:
suplimentar:
paskutinis traukinys dar laukia
ultimul tren încă așteaptă
dar yra jame vieta laisva
mai este loc disponibil
paskutiniam vagone prie lango
până la ultima trăsură de la fereastră
G C Em Am D D D D D...(braukiama ?emyn)
G C Em Am D D D D D...(glisând în jos)
kur ir man skirta vieta ?alia
unde imi este rezervat locul ?alia
jei tu jau pasidavei u'kask save giliau
dacă ai renunțat deja, sapă mai adânc
jei tu negali tylėt dainuok garsiau
dacă nu poți să taci, cântă mai tare
jei tu nori keist pasauli - keisk...
dacă vrei să schimbi lumea - schimbă...
pirmiau save
mai întâi pe tine
jei tu tamsoje a? ten taip pat buvau
daca esti in intuneric nu? am fost si eu acolo
Pr.
Pr.
Pragrojimas: C G Am Em C G Am D
Joacă: C G Am Em C G Am D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
