Paskutinis traukinys Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Fuaye - Son Tren

by Foje

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Foje Paskutinis traukinys

Foje - Paskutis traukinys
Fuaye - Son tren
(xx0233) A7sus4
(xx0233) A7sus4
ar tu dar gali kentėti tas blogas mintis
hala o kötü düşüncelere katlanabiliyor musun?
ar tu dar gali matyt akis visai tu?čias
gözlerin tamamen boşken hâlâ görebiliyor musun?
ar tau malonu girdėt ?od'ius bukai piktus
Od'un açıkça kızgın olduğunu duymak hoşuna gitti mi?
ar dar tave įkvepia ?alti ?monių veidai
Hala insanların yüzlerinden ilham alıyor musun?
Pragrojimas: C G Am Em C G Am D
Çal: C G Am Em C G Am D
kokia nuostabi diena ir koks ?varus dangus
ne kadar güzel bir gün ve ne kadar berrak bir gökyüzü
kokia neapsakoma gerų akių ?viesa
güzel gözlerin ne tarif edilemez bir güzelliği
ir tie kur apsid'iaugia jei kam nesiseka
ve birisi başarılı olmazsa mutlu olanlar
negali u'dengti to dangaus jei tiek nėra
o kadar yoksa o gökyüzünü kapatamazsın
priedainis:
ek:
paskutinis traukinys dar laukia
son tren hala bekliyor
dar yra jame vieta laisva
hala yer var
paskutiniam vagone prie lango
penceredeki son arabaya
G C Em Am D D D D D...(braukiama ?emyn)
G C Em Am D D D D D...(aşağı kaydırarak)
kur ir man skirta vieta ?alia
bana ayrılan yer nerede?alia
jei tu jau pasidavei u'kask save giliau
Zaten pes ettiyseniz daha derine inin
jei tu negali tylėt dainuok garsiau
Eğer sessiz olamıyorsan, daha yüksek sesle şarkı söyle
jei tu nori keist pasauli - keisk...
dünyayı değiştirmek istiyorsanız değiştirin...
pirmiau save
önce kendin
jei tu tamsoje a? ten taip pat buvau
eğer karanlıktaysan ha? ben de oradaydım
Pr.
Pr.
Pragrojimas: C G Am Em C G Am D
Çal: C G Am Em C G Am D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.