Broken Paroles Traduction Française
Folie - Cassé
by Folly
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BROKEN
CASSÉ
As recorded by Folly
Tel qu'enregistré par Folly
(From the 2002 Album DEMO)
(Extrait de l'album DEMO de 2002)
Words and Music by Folly
Paroles et musique de Folly
Arranged by Folly
Arrangé par Folly
Gtr I (D A D G B E) - 'Untitled'
Gtr I (D A D G B E) - 'Sans titre'
Gtr II (D A D G B E) - 'Untitled'
Gtr II (D A D G B E) - 'Sans titre'
Gtr III (D A D G B E) - 'Untitled'
Gtr III (D A D G B E) - 'Sans titre'
Gtr IV (D A D G B E) - 'Untitled'
Gtr IV (D A D G B E) - 'Sans titre'
Gtr V (D A D G B E) - 'Untitled'
Gtr V (D A D G B E) - 'Sans titre'
Gtr VI (D A D G B E) - 'Untitled'
Gtr VI (D A D G B E) - 'Sans titre'
Skacore Q=134
Skacore Q=134
N.C. D5
NC D5
Gtr I
RTM I
Q E E H. Q Q E E Q
Q E E H. Q Q E E Q
|----||o---------------------|-/13---11--10-11-10--|
|----||o-----------|-/13---11--10-11-10--|
|----||o---------------------|---------------------|
|----||o-------|-----------------------------------|
| Gtr II
| RTM II
| PM-----|
| MP-----|
| Q S S S S H. +W
| Q S S S S H. +W
|----||o---------------------|---------------------|
|----||o-------|-----------------------------------|
|----||o----0-0--0-0-0-------|--(0)----------------|
|----||o----0-0--0-0-0-------|--(0)----------------|
E E H. Q Q E E Q
E E H. Q Q E E Q
| PM-----|
| MP-----|
| S S S S H. +W
| S S S S H. +W
E E H. Q Q E E Q
E E H. Q Q E E Q
| PM-----|
| MP-----|
| S S S S H. +W
| S S S S H. +W
E E H. Q Q Q Q
E E H. Q Q Q Q
|--------------------|-------10--11--10--o||
|------------------------|-------10--11--10--o||
|--------------------|-------------------o||
|----------------------------------|-------------------o||
| PM-----|
| MP-----|
| S S S S H. +W
| S S S S H. +W
|--------------------|-------------------o||
|----------------------------------|-------------------o||
|---0-0--0-0-0-------|--(0)--------------o||
|---0-0--0-0-0-------|--(0)--------------o||
>
>
| PM----------------------------|
| MP----------------------------|
| E E Q E E Q E E Q H
| E E Q E E Q E E Q H
"Breathe me in like air.."
"Respire-moi comme de l'air..."
Gtrs I, II
RTM I, II
PM| PM| PM| PM| PM| PM| PM| PM|
MP| MP| MP| MP| MP| MP| MP| MP|
E E Q E E Q E E Q E E Q E E Q E E Q E E Q E E Q
E E Q E E Q E E Q E E Q E E Q E E Q E E Q E E Q
||o-----------------|-----------------|-----------------|------------------|
||o-----------------|-----------------|-----------------|------------------|
||o-0-0-12--0-0-12--|-0-0-12--0-0-12--|-0-0-14--0-0-14--|-0-0-14--0-0-14---|
||o-0-0-12--0-0-12--|-0-0-12--0-0-12--|-0-0-14--0-0-14--|-0-0-14--0-0-14---|
PM| PM| PM| PM| PM PM PM PM PM PM PM PM
MP| MP| MP| MP| PM PM PM PM PM PM PM PM
E E Q E E Q E E Q E E Q E E E E E E E E E E E E E E E E
E E Q E E Q E E Q E E Q E E E E E E E E E E E E E E E
|-----------------|-----------------|-------------------|-------------------o||
|-----------------|-----------------|-------------------|------------------o||
|-0-0-15--0-0-15--|-0-0-15--0-0-15--|-0-6-0-6-0--8-0--8-|-0-6-0-6-0--8-0--8-o||
|-0-0-15--0-0-15--|-0-0-15--0-0-15--|-0-6-0-6-0--8-0--8-|-0-6-0-6-0--8-0--8-o||
N.C.
N.C.
W H. S S S S E H E S S S S e H..
W H. S S S S E H E S S S S e H..
"Limitless expressions.."
"Expressions illimitées..."
Gtr IV
RTM IV
Gtrs I, II
RTM I, II
E E E E E E E E E E E E E E E E E. E. E Q Q
E E E E E E E E E E E E E E E E E. E. E Q Q
Gtr IV
RTM IV
||o-x---6-----x---6-----x-6-x-6-|-x---6-----x---6-----x-6-x-6-|
||o-x---6-----x---6-----x-6-x-6-|-x---6-----x---6-----x-6-x-6-|
||o-----------------------------|-----------------------------|
||o-----------------------------|-----------------------------|
| Gtr II
| RTM II
| PM----------------| PM----------------|
| MP----------------| MP----------------|
| S S S S S S S S S S E E E E S S S S S S S S S S E E E E
| S S S S S S S S S S E E E S S S S S S S S S S E E E E
||o-----------------------------|-----------------------------|
||o-----------------------------|-----------------------------|
||o-x-x-5-5-5-x-x-5-5-5-7-7-8-8-|-x-x-5-5-5-x-x-5-5-5---------|
||o-x-x-5-5-5-x-x-5-5-5-7-7-8-8-|-x-x-5-5-5-x-x-5-5-5---------|
| PM----------------|
| MP----------------|
| S S S S S S S S S S E E E E E E E E E E E E
| S S S S S S S S S S E E E E E E E E E E E
| PM----------------|
| MP----------------|
| S S S S S S S S S S E E E E
| S S S S S S S S S S E E E E
Gtr I
RTM I
E E E E E E E E E. E. E Q Q
E E E E E E E E E. E. E Q Q
|-x---6-----x---6-----x-6-x-6-|-----------------o||
|-x---6-----x---6-----x-6-x-6-|-----------------o||
|-----------------------------|-5--7--8-7--5----o||
|-------------------|-5--7--8-7--5----o||
| PM----------------|
| MP----------------|
| S S S S S S S S S S E E E E E. E. E Q Q
| S S S S S S S S S S E E E E E. E. E Q Q
|-----------------------------|-----------------o||
|-------------------|-----------------o||
|-x-x-5-5-5-x-x-5-5-5---------|-5--7--8-7--5----o||
|-x-x-5-5-5-x-x-5-5-5---------|-5--7--8-7--5----o||
"And each time that we.."
"Et chaque fois que nous..."
Gtrs I, II
RTM I, II
E. E. E Q Q W E. E. E Q Q W E. E. E Q Q
E. E. E Q Q W E. E. E Q Q W E. E. E Q Q
D5 Dbb5 D5 N.C.
D5 Dbb5 D5 N.C.
PM--------| PM-------------------------
MP--------| MP------------------------------
S S E S S E Q E E S S E S S E E E E E
S S E S S E Q E E S S E S S E E E E
D5 Dbb5 D5 N.C.
D5 Dbb5 D5 N.F.
S S E S S E Q E E S S E S S E E E Q
S S E S S E Q E E S S E S S E E E Q
D5 D5 N.C.
D5 D5 N.C.
PM----------------------------------------
MP----------------------------------------
S S E S S E q E E S S E S S E E E E E
S S E S S E q E E S S E S S E E E E
D5 D5 N.C.
D5 D5 N.C.
S S E S S E q E E S S E S S E H E E E E E E Q
S S E S S E q E E S S E S S E H E E E E E E Q
"A short-lived grace!"
"Une grâce de courte durée!"
Q=162
Q=162
N.C.
N.C.
S. T S. T S. T S. T S. T T. X T. X S. T S. T
S. T S. T S. T S. T S. T T. X T. X S. T S. T
||o---------------------|-----------------------------|
||o-----------|--------------------------------------------|
||o-5--x-5--x-7--x-7--x-|--8--x--8--x--8--x-7--x-7--x-|
||o-5--x-5--x-7--x-7--x-|--8--x--8--x--8--x-7--x-7--x-|
S. T S. T S. T S. T S. T T. X T. X S. T S. T
S. T S. T S. T S. T S. T T. X T. X S. T S. T
|-----------------------|-----------------------------o||
|-----------------------|-----------------------------o||
|-10--x-10--x-7--x-7--x-|--8--x--8--x--8--x-7--x-7--x-o||
|-10--x-10--x-7--x-7--x-|--8--x--8--x--8--x-7--x-7--x-o||
N.C.
N.C.
S. T S. T S. T S. T S. T T. X T. X S. T S. T
S. T S. T S. T S. T S. T T. X T. X S. T S. T
||o-------------------------|-----------------------------|
||o------------------------------|-----------------------------|
||o-12--x-12--x-10--x-10--x-|--8--x--8--x--8--x-7--x-7--x-|
||o-12--x-12--x-10--x-10--x-|--8--x--8--x--8--x-7--x-7--x-|
S. T S. T S. T S. T S. T T. X T. X S. T S. T
S. T S. T S. T S. T S. T T. X T. X S. T S. T
|-----------------------|------------------------------o||
|-----------------------|------------------------------o||
|-10--x-10--x-7--x-7--x-|--8--x--8--x--8--x-7--x-7--x--o||
|-10--x-10--x-7--x-7--x-|--8--x--8--x--8--x-7--x-7--x--o||
"Addressed to your.."
"Adressé à votre.."
D5 N.C. D5E5F5FbD5E5F5Fbb5D5E5F5FbD5E5F5Fbb5
D5 N.F. D5E5F5FbD5E5F5Fbb5D5E5F5FbD5E5F5Fbb5
Gtr I Gtr VI Gtr I
RTM I RTM VI RTM I
TP
TP
W W E E E E E E E E E E E E E E E E
W W E E E E E E E E E E E E E E E
| Gtr II
| RTM II
| W +W a E E E E E E E E E E E E E E E E
| W + W a E E E E E E E E E E E E E E E
|-0--------|-(0)S=======12-|-------3-------3-|-------3-------3--|
|-0--------|-(0)S=======12-|-------3-------3-|-------3-------3--|
|-0--------|-(0)S=======12-|-0-2-3-2-0-2-3-2-|-0-2-3-2-0-2-3-2--|
|-0--------|-(0)S=======12-|-0-2-3-2-0-2-3-2-|-0-2-3-2-0-2-3-2--|
|-0--------|-(0)S=======12-|-0-2-3-3-0-2-3-3-|-0-2-3-3-0-2-3-3--|
|-0--------|-(0)S=======12-|-0-2-3-3-0-2-3-3-|-0-2-3-3-0-2-3-3--|
Gtrs I, II
RTM I, II
D5E5F5FbD5E5F5Fbb5D5E5F5FbD5E5F5Fbb5N.C. D5
D5E5F5FbD5E5F5Fbb5D5E5F5FbD5E5F5Fbb5N.C. D5
Gtr I
RTM I
PM|
MP|
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E Q. S S E Q.
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E Q. S S E Q.
| Gtr II
| RTM II
| PM|
| MP|
| E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E Q. S S E Q.
| E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E Q. S S E Q.
"And in a matter of time.."
"Et dans peu de temps..."
Q=203
Q=203
Gtr IV
RTM IV
||o-x---6-----x---6-----x-6-x-6-|-x---6-----x---6-----x-6-x-6-|
||o-x---6-----x---6-----x-6-x-6-|-x---6-----x---6-----x-6-x-6-|
||o-----------------------------|-----------------------------|
||o-----------------------------|-----------------------------|
| Gtr II
| RTM II
| PM----------------| PM----------------|
| MP----------------| MP----------------|
| S S S S S S S S S S E E E E S S S S S S S S S S E E E E
| S S S S S S S S S S E E E S S S S S S S S S S E E E E
||o-----------------------------|-----------------------------|
||o-----------------------------|-----------------------------|
||o-x-x-5-5-5-x-x-5-5-5-7-7-8-8-|-x-x-5-5-5-x-x-5-5-5---------|
||o-x-x-5-5-5-x-x-5-5-5-7-7-8-8-|-x-x-5-5-5-x-x-5-5-5---------|
| PM----------------|
| MP----------------|
| S S S S S S S S S S E E E E E E E E E E E E
| S S S S S S S S S S E E E E E E E E E E E
| PM----------------|
| MP----------------|
| S S S S S S S S S S E E E E
| S S S S S S S S S S E E E E
Gtr I
RTM I
E E E E E E E E E. E. E Q Q
E E E E E E E E E. E. E Q Q
|-x---6-----x---6-----x-6-x-6-|-----------------o||
|-x---6-----x---6-----x-6-x-6-|-----------------o||
|-----------------------------|-5--7--8-7--5----o||
|-------------------|-5--7--8-7--5----o||
| PM----------------|
| MP----------------|
| S S S S S S S S S S E E E E E. E. E Q Q
| S S S S S S S S S S E E E E E. E. E Q Q
|-----------------------------|-----------------o||
|-------------------|-----------------o||
|-x-x-5-5-5-x-x-5-5-5---------|-5--7--8-7--5----o||
|-x-x-5-5-5-x-x-5-5-5---------|-5--7--8-7--5----o||
"Each lasting memory.."
"Chaque souvenir durable..."
Q=170
Q=170
Gtr III
RTM III
||o---10-10---10-10---10-|---11-11---11-11---11-|---8-8---8-8---8-|
||o---10-10---10-10---10-|---11-11---11-11---11-|---8-8---8-8---8-|
||o----------------------|----------------------|-----------------|
||o----------------------|------------|-----------------|
|---10-10---10-10---10-o||---10-10---10-10-10-(10)\---|
|---10-10---10-10---10-o||---10-10---10-10-10-(10)\---|
|----------------------o||----------------------------|
|----------------------o||------------------|
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E q Q
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E q Q
Gtr III
RTM III
||o---10-10----10-10---10-|---11-11----11-11---11-|---8-8----8-8---8-|
||o---10-10----10-10---10-|---11-11----11-11---11-|---8-8----8-8---8-|
||o-----------------------|-----------------------|------------------|
||o-------------|-----------------------|------------------|
| Gtr V
| RTM V
| E E H. E E H. E E H.
| E E H. E E H. E E H.
||o----6------------------|----6------------------|---6--------------|
||o----6------------------|----6------------------|---6--------------|
||o-----------------------|-----------------------|------------------|
||o-------------|-----------------------|------------------|
|---10-10----10-10---10-o||---10-10----10-10-10-(10)\---|
|---10-10----10-10---10-o||---10-10----10-10-10-(10)\---|
|-----------------------o||-----------------------------|
|-----------------------o||-----------------------------|
| E E H. E E H.
| E E H. E E H.
|----6------------------o||----6------------------------|
|----6------------------o||----6-----------------------|
|-----------------------o||-----------------------------|
|-----------------------o||-----------------------------|
| E E H. E E H. E E H. E E H.
| E E H. E E H. E E H. E E H.
||o---10-10----10-10---10-|---11-11----11-11---11-|---8-8----8-8---8-|
||o---10-10----10-10---10-|---11-11----11-11---11-|---8-8----8-8---8-|
||o-----------------------|-----------------------|------------------|
||o-------------|-----------------------|------------------|
| E E H. E E H. E E H.
| E E H. E E H. E E H.
||o----6------------------|----6------------------|---6--------------|
||o----6------------------|----6------------------|---6--------------|
||o-----------------------|-----------------------|------------------|
||o-------------|-----------------------|------------------|
|---10-10----10-10---10-o||---10-10----10-10-10-(10)\---|
|---10-10----10-10---10-o||---10-10----10-10-10-(10)\---|
|-----------------------o||-----------------------------|
|-----------------------o||-----------------------------|
| E E H. E E H.
| E E H. E E H.
|----6------------------o||----6------------------------|
|----6------------------o||----6-----------------------|
|-----------------------o||-----------------------------|
|-----------------------o||-----------------------------|
| E E H. E E H. E E H. E E H.
| E E H. E E H. E E H. E E H.
Dbb5 D5 Dbb5 N.C. Dbb5 D5 Dbb5 N.C.
Dbb5 D5 Dbb5 N.C. Dbb5 D5 Dbb5 N.C.
Gtr I
RTM I
PM PM
PM PM
E E E E Q E E E E E E E E E +E E E E E Q E E E E E E E E E +E
E E E E Q E E E E E E E E +E E E E E Q E E E E E E E E E +E
||o----------------|-------------------|----------------|--------------------|
||o----------------|-------------------|----------------|----------------------------------|
||o-5-5-5-5-0--5-5-|-5-5-7-8-----------|-5-5-5-5-0--5-5-|-5-5-7-8------------|
||o-5-5-5-5-0--5-5-|-5-5-7-8---------------|-5-5-5-5-0--5-5-|-5-5-7-8------------|
| Gtr II
| RTM II
| PM PM
| PM PM
| E E E E Q E E W E E E E Q E E W
| E E E E Q E E W E E E E Q E E W
||o----------------|-------------------|----------------|--------------------|
||o----------------|-------------------|----------------|----------------------------------|
||o-5-5-5-5-0--5-5-|-------------------|-5-5-5-5-0--5-5-|--------------------|
||o-5-5-5-5-0--5-5-|-------------------|-5-5-5-5-0--5-5-|--------------------|
D5 Dbb5 D5 Dbb5 N.C. Dbb5
D5 Dbb5 D5 Dbb5 N.F. Dbb5
PM PM PM
PM PM PM
Q E E E E Q E E E E E E E E Q E E E E Q E E E E E E E E Q
Q E E E E Q E E E E E E E E Q E E E E Q E E E E E E E E Q
|-------------------|----------------|----------------|-----------------o||
|-------------------|----------------|----------------|-----------------o||
|-0--5-5-5-5-0--5-5-|-5-5-7-8--------|-5-5-5-5-0--5-5-|-5-------8-7-5---o||
|-0--5-5-5-5-0--5-5-|-5-5-7-8--------|-5-5-5-5-0--5-5-|-5-------8-7-5---o||
| PM PM PM
| PM PM PM
| Q E E E E Q E E W E E E E Q E E W
| Q E E E E Q E E W E E E E Q E E W
|-------------------|----------------|----------------|-----------------o||
|-------------------|----------------|----------------|-----------------o||
|-0--5-5-5-5-0--5-5-|----------------|-5-5-5-5-0--5-5-|-----------------o||
|-0--5-5-5-5-0--5-5-|----------------|-5-5-5-5-0--5-5-|-----------------o||
D5 Dbb5 D5 Dbb5 N.C. Dbb5
D5 Dbb5 D5 Dbb5 N.F. Dbb5
PM PM
PM PM
Q E E E E Q E E E E E E E E Q E E E E Q E E H
Q E E E E Q E E E E E E E E Q E E E E Q E E H
| PM PM
| PM PM
| Q E E E E Q E E W E E E E Q E E H
| Q E E E E Q E E W E E E E Q E E H
HHHH
HHHH
| H H H H
| H H H H
Q=203
Q=203
||o-------------------------|-------------------------|
||o------------------------------|------------------------------|
||o-12-12-12-12-12-12-12-12-|-13-13-13-13-13-13-13-13-|
||o-12-12-12-12-12-12-12-12-|-13-13-13-13-13-13-13-13-|
||o-------------------------|-------------------------|
||o------------------------------|------------------------------|
||o--0--0--0--0--0--0--0--0-|--0--0--0--0--0--0--0--0-|
||o--0--0--0--0--0--0--0--0-|--0--0--0--0--0--0--0--0-|
|-------------------------|-----------------o||
|------------------------------|-----------------o||
|--8--8--8--8--8--8--8--8-|-7-7-7-7-7-7-7-7-o||
|--8--8--8--8--8--8--8--8-|-7-7-7-7-7-7-7-7-o||
|-------------------------|-----------------o||
|------------------------------|-----------------o||
|--3--3--3--3--3--3--3--3-|-2-2-2-2-2-2-2-2-o||
|--3--3--3--3--3--3--3--3-|-2-2-2-2-2-2-2-2-o||
D5 N.C. D5 N.C. D5 N.C. D5
D5 N.F. D5 N.F. D5 N.F. D5
PM| PM| PM| PM|
MP| MP| MP| MP|
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E H.
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E H.
| PM| PM| PM| PM|
| MP| MP| MP| MP|
| E E H. E E H. E E H. E E H.
| E E H. E E H. E E H. E E H.
Duration Legend
Légende de durée
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W - entier ; H - la moitié ; Q - trimestre ; E - 8ème ; S-16ème ; T - 32e ; X-64ème ; a - acciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - note liée à la précédente ; . - note en pointillés ; .. - note double pointillé
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Les lettres sans majuscule représentent des notes saccadées (1/2 durée)
Irregular groupings are notated above the duration line
Les regroupements irréguliers sont notés au-dessus de la ligne de durée
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
Les lettres de durée apparaîtront toujours directement au-dessus du numéro de note/frette qu'elles représentent.
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
durée pour. Les lettres de durée sans numéro de frette en dessous représentent des silences. Multi-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
les repose-barres sont notés sous la forme Wxn, où n est le nombre de barres pour lesquelles se reposer. Faible
melody durations appear below the staff
les durées des mélodies apparaissent sous la portée
Tablature Legend
Légende des tablatures
h - hammer-on
h - marteler
p - pull-off
p - retrait
b - bend
b - plier
pb - pre-bend
pb - pré-courbure
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - relâchez le pliage (s'il n'y a pas de numéro après le r, relâchez immédiatement)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - glisser vers ou hors de (de/vers "nulle part")
s - legato slide
s - diapositive legato
S - shift slide
S - diapositive de changement de vitesse
- natural harmonic
- harmonique naturelle
(n) - artificial harmonic
(n) - harmonique artificielle
n(n) - tapped harmonic
n(n) - harmonique prélevée
~ - vibrato
~ - vibrato
tr - trill
tr - trille
T - tap
T - robinet
TP - trem. picking
TP - trem. cueillir
PM - palm muting
PM - mutation de la paume
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n/ - trempette de barre de trémolo ; n = quantité à tremper
\n - tremolo bar down
\n - barre de trémolo baissée
n/ - tremolo bar up
n/ - barre de trémolo vers le haut
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ - trempette inversée de la barre de trémolo
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - tenir le virage ; sert également de dispositif de connexion pour les marteaux/tiroirs
- volume swell (louder/softer)
- augmentation du volume (plus fort/plus doux)
x - on rhythm slash represents muted slash
x - sur le rythme, la barre oblique représente une barre oblique assourdie
o - on rhythm slash represents single note slash
o - la barre oblique sur le rythme représente la barre oblique d'une seule note
Misc Legend
Divers Légende
| - bar
| -barre
|| - double bar
|| - double barre
||o - repeat start
||o - répéter le démarrage
o|| - repeat end
o|| - répéter la fin
*| - double bar (ending)
*| - double barre (fin)
: - bar (freetime)
: - bar (temps libre)
$ - Segno
$ - Segno
& - Coda
& - Coda
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
Marqueurs de tempo - = BPM (8/16 = s8/s16), où s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
