Te mando flores Paroles Traduction Française
Fonseca - Je t'envoie des fleurs
by Fonseca
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
www.fonseca.net
www.fonseca.net
estos son los acordes que he visto tocar a Fonseca en sus presentaciones en vivo:
Voici les accords que j'ai vu Fonseca jouer dans ses performances live :
Acordes:
Accords :
C: x32010
C:x32010
G/B:x20033
G/B : x20033
G: 320033
G : 320033
A: x02210
R : x02210
A7: x02020
A7 : x02020
Em7/G:3x2030
Em7/V:3x2030
F: 133211
F: 133211
Dm: xx0231
DM : xx0231
Dm/C:x3x231
Dm/C:x3x231
E: 022100
E: 022100
D/F#:2x0232
D/F#:2x0232
INTRO:
INTRO :
Te mando flores que recojo en el camino
Je t'envoie des fleurs que je ramasse en chemin
Yo te las mando entre mis sueos
Je te les envoie parmi mes rêves
Porque no puedo hablar contigo
Parce que je ne peux pas te parler
Y te mando besos en mis canciones
Et je t'envoie des bisous dans mes chansons
Y por las noches cuando duermo
Et la nuit quand je dors
Se juntan nuestros corazones
Nos cœurs se rejoignent
Te vuelves aire
tu deviens air
Si de noche hay luna llena
S'il y a une pleine lune la nuit
Si siento fro en la maana
Si j'ai froid le matin
Tu recuerdo me calienta
Ton souvenir me réchauffe
Y tu sonrisa cuando despiertas
Et ton sourire au réveil
Mi nia linda yo te juro
Ma belle fille, je te le jure
Que cada da te veo ms cerca
Que chaque jour je te vois de plus près
Y entre mis sueos dormido
Et parmi mes rêves endormis
Trato yo de hablar contigo y sentirte cerca de m
J'essaie de te parler et de me sentir proche de moi
Quiero tenerte en mis brazos
Je veux t'avoir dans mes bras
Poder salir y abrazarte
Pouvoir sortir et te serrer dans ses bras
Y nunca ms dejarte ir
Et ne te laisserai plus jamais partir
*CORO*
*REFRAIN*
Quiero encontrarte en mis sueos
Je veux te trouver dans mes rêves
Que me levantes a besos
que tu me soulèves avec des baisers
Ningn lugar est lejos para encontrarnos los dos
Aucun endroit n'est loin pour nous trouver tous les deux
Djame darte la mano
laisse-moi te serrer la main
Para tenerte a mi lado
De t'avoir à mes côtés
Mi nia yo te prometo
Ma fille, je te le promets
Que ser siempre tu amor
Que ce soit toujours ton amour
No te vayas por favor
S'il te plaît, ne pars pas
Te mando flores que recojo en el camino
Je t'envoie des fleurs que je ramasse en chemin
Yo te las mando entre mis sueos
Je te les envoie parmi mes rêves
Porque no puedo hablar contigo
Parce que je ne peux pas te parler
Y voy preparando diez mil palabras
Et je prépare dix mille mots
Pa' convencerte que a mi lado
Pour te convaincre qu'à mes côtés
Todo ser como soamos
Tout sera comme nous le rêvons
Y entre mis sueos dormido
Et parmi mes rêves endormis
Trato yo de hablar contigo y sentirte cerca de m
J'essaie de te parler et de me sentir proche de moi
Quiero tenerte en mis brazos
Je veux t'avoir dans mes bras
Poder salir y abrazarte
Pouvoir sortir et te serrer dans ses bras
Y nunca ms dejarte ir
Et ne te laisserai plus jamais partir
(coro), C G C G
(refrain), CGCG
Te mando flores pa' que adornes tu casa
Je t'envoie des fleurs pour que tu puisses décorer ta maison
Que las ms rojas estn siempre a la entrada
Que les plus rouges sont toujours à l'entrée
Cada maana que no les falte agua
Chaque matin pour qu'ils ne manquent pas d'eau
Bien tempranito levantate a regarlas
Levez-vous très tôt pour les arroser
A cada una puedes ponerle un nombre
Vous pouvez donner un nom à chacun.
Para que atiendan siempre tu llamada
Pour qu'ils répondent toujours à votre appel
Rosita linda puede ser la ms gorda
Linda Rosita est peut-être la plus grosse
La margarita que se llame Mariana
La marguerite appelée Mariana
(3)s
(3)s
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
