Weenie Beenie Letra Traducción al Español
Foo Fighters - Weenie Beenie
by Foo Fighters
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
WEENIE BEENIE: VOCALS, GUITAR and BASS TAB.
WEENIE BEENIE: VOZ, GUITARRA y BAJO TAB.
Artist Foo Fighters
Artista Foo Fighters
Album Foo Fighters
Álbum Foo Fighters
Genre Grunge
Género Grunge
Year 1995
Año 1995
Tuning Normal (EBGDAE)
Sintonización normal (EBGDAE)
This is a fast song. I figured this tab all by my own. Anyways,
Esta es una canción rápida. Descubrí esta pestaña por mi cuenta. De todos modos,
here it is. The real tab. Listen to the music to get it right.
aquí está. La verdadera pestaña. Escuche la música para hacerlo bien.
It would sound great if you have a DS turbo distortion box.
Sonaría genial si tuvieras una caja de distorsión turbo DS.
h Hammer-on
h Martillo
p Pull-off
p Arranque
Intro (Guitar 1)
Introducción (Guitarra 1)
Intro (Guitar 2)
Introducción (Guitarra 2)
Chorus ("Tear it off...") (Both guitars)
Coro ("Tear it off...") (Ambas guitarras)
Verse (Guitar 1)
Estrofa (Guitarra 1)
Verse (Guitar 2)
Estrofa (Guitarra 2)
Breakdown (This is quite complicated, so it would not be that accurate.)
Desglose (esto es bastante complicado, por lo que no sería tan preciso).
(Guitar 1) (Listen to the song to get it right.)
(Guitarra 1) (Escuche la canción para hacerlo bien).
|PM |
|PM |
Breakdown (Guitar 2)
Desglose (Guitarra 2)
Verse (Guitar 1)
Estrofa (Guitarra 1)
Verse (Guitar 2)
Estrofa (Guitarra 2)
Chrous (Both)
Chrous (Ambos)
Verse (Guitar 1)
Estrofa (Guitarra 1)
Verse (Guitar 2)
Estrofa (Guitarra 2)
Chrous (Both)
Chrous (Ambos)
Breakdown (Guitar 1)
Desglose (Guitarra 1)
|PM |
|PM |
Breakdown (Guitar 2)
Desglose (Guitarra 2)
The breakdown repeats it for another 4 and guitar 1 does not mute.
El desglose lo repite por otros 4 y la guitarra 1 no se silencia.
Verse (Guitar 1)
Estrofa (Guitarra 1)
Verse (Guitar 2)
Estrofa (Guitarra 2)
Chrous (Both)
Chrous (Ambos)
Outro (Guitar 1) "One shot, nothing..."
Outro (Guitarra 1) "Un disparo, nada..."
Outro (Guitar 2) "One shot, nothing..."
Outro (Guitarra 2) "Un disparo, nada..."
That's the end of the guitar tab.
Ese es el final de la tablatura de guitarra.
The bass tab is very simple. The bass has no breakdown part but the bit where it gets
La tablatura del bajo es muy sencilla. El bajo no tiene ninguna parte de ruptura, sino la parte donde llega.
around about 1:51, but follow the outro.
alrededor del 1:51, pero sigue el final.
Intro/Verse
Introducción/verso
Lyrics/Position
Letra/Posición
I'm molasses
soy melaza
Hung in rent.
Colgado en alquiler.
Read a sponser
Leer un patrocinador
One shot, no post show.
Un disparo, sin presentación posterior.
horus
horus
Tear it off
Arrancalo
But not alot.
Pero no mucho.
It's not enough to debate.
No basta con debatir.
And as you blame
Y como culpas
Real, stagnate (x2)
Real, estancado (x2)
Big shit, no shit.
Gran mierda, nada de mierda.
horus
horus
Tear it off
Arrancalo
But not alot.
Pero no mucho.
Only so much you can take.
Sólo hay una cantidad limitada de lo que puedes tomar.
reakdown
análisis
Some try to hit
Algunos intentan golpear
Beast and mud lead (x2)
Plomo bestia y barro (x2)
Big shit, no shit.
Gran mierda, nada de mierda.
horus
horus
Tear it off
Arrancalo
But not alot
pero no mucho
Only so much you can take.
Sólo hay una cantidad limitada de lo que puedes tomar.
And as you blame
Y como culpas
Real, stagnate (x2)
Real, estancado (x2)
Big shit, no duh!
¡Gran mierda, no, claro!
horus
horus
Tear it off
Arrancalo
But not alot
pero no mucho
It's not enough to debate.
No basta con debatir.
reakdown
análisis
(Oooo..!) Right!
(¡Ooooo...!) ¡Cierto!
I'm molasses
soy melaza
Hung in rent.
Colgado en alquiler.
Read a sponser
Leer un patrocinador
One shot, no post show.
Un disparo, sin presentación posterior.
horus
horus
Tear it off
Arrancalo
But not alot.
Pero no mucho.
Only so much you can take.
Sólo hay una cantidad limitada de lo que puedes tomar.
One shot, nothing!
¡Un disparo, nada!
Any request or feedback, leave a comment!
Cualquier petición o comentario, ¡deja un comentario!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.