Weenie Beenie Paroles Traduction Française

Foo Fighters - Weenie Beenie

by Foo Fighters

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Foo Fighters Weenie Beenie

WEENIE BEENIE: VOCALS, GUITAR and BASS TAB.
WEENIE BEENIE : VOIX, GUITARE et BASSE TAB.
Artist Foo Fighters
Artiste Foo Fighters
Album Foo Fighters
Album Foo Fighters
Genre Grunge
Genre Grunge
Year 1995
Année 1995
Tuning Normal (EBGDAE)
Réglage normal (EBGDAE)
This is a fast song. I figured this tab all by my own. Anyways,
C'est une chanson rapide. J'ai trouvé cet onglet tout seul. Quoi qu'il en soit,
here it is. The real tab. Listen to the music to get it right.
voilà. Le vrai onglet. Écoutez la musique pour bien faire les choses.
It would sound great if you have a DS turbo distortion box.
Cela sonnerait bien si vous aviez une boîte de distorsion DS turbo.
h Hammer-on
h Marteau-on
p Pull-off
p Retrait
Intro (Guitar 1)
Introduction (Guitare 1)
Intro (Guitar 2)
Introduction (Guitare 2)
Chorus ("Tear it off...") (Both guitars)
Refrain ("Tear it off...") (les deux guitares)
Verse (Guitar 1)
Couplet (Guitare 1)
Verse (Guitar 2)
Couplet (Guitare 2)
Breakdown (This is quite complicated, so it would not be that accurate.)
Répartition (C'est assez compliqué, donc ce ne serait pas si précis.)
(Guitar 1) (Listen to the song to get it right.)
(Guitare 1) (Écoutez la chanson pour bien comprendre.)
|PM |
|PM |
Breakdown (Guitar 2)
Panne (Guitare 2)
Verse (Guitar 1)
Couplet (Guitare 1)
Verse (Guitar 2)
Couplet (Guitare 2)
Chrous (Both)
Chrous (les deux)
Verse (Guitar 1)
Couplet (Guitare 1)
Verse (Guitar 2)
Couplet (Guitare 2)
Chrous (Both)
Chrous (les deux)
Breakdown (Guitar 1)
Répartition (Guitare 1)
|PM |
|PM |
Breakdown (Guitar 2)
Panne (Guitare 2)
The breakdown repeats it for another 4 and guitar 1 does not mute.
La panne le répète pendant 4 autres et la guitare 1 ne se coupe pas.
Verse (Guitar 1)
Couplet (Guitare 1)
Verse (Guitar 2)
Couplet (Guitare 2)
Chrous (Both)
Chrous (les deux)
Outro (Guitar 1) "One shot, nothing..."
Outro (Guitare 1) "Un coup, rien..."
Outro (Guitar 2) "One shot, nothing..."
Outro (Guitare 2) "Un coup, rien..."
That's the end of the guitar tab.
C'est la fin de la tablature de guitare.
The bass tab is very simple. The bass has no breakdown part but the bit where it gets
La tablature de basse est très simple. La basse n'a pas de partie de panne mais le peu où elle arrive
around about 1:51, but follow the outro.
vers environ 1:51, mais suivez l'outro.
Intro/Verse
Introduction/Couplet
Lyrics/Position
Paroles/Position
I'm molasses
je suis de la mélasse
Hung in rent.
Accroché au loyer.
Read a sponser
Lire un sponsor
One shot, no post show.
Un seul coup, pas de post-show.
horus
Horus
Tear it off
Arrache-le
But not alot.
Mais pas beaucoup.
It's not enough to debate.
Il ne suffit pas de débattre.
And as you blame
Et comme tu blâmes
Real, stagnate (x2)
Réel, stagne (x2)
Big shit, no shit.
Grosse merde, pas de merde.
horus
Horus
Tear it off
Arrache-le
But not alot.
Mais pas beaucoup.
Only so much you can take.
Vous ne pouvez en prendre qu'une quantité limitée.
reakdown
décompte
Some try to hit
Certains essaient de frapper
Beast and mud lead (x2)
Plomb de bête et de boue (x2)
Big shit, no shit.
Grosse merde, pas de merde.
horus
Horus
Tear it off
Arrache-le
But not alot
Mais pas beaucoup
Only so much you can take.
Vous ne pouvez en prendre qu'une quantité limitée.
And as you blame
Et comme tu blâmes
Real, stagnate (x2)
Réel, stagne (x2)
Big shit, no duh!
Grosse merde, non, duh !
horus
Horus
Tear it off
Arrache-le
But not alot
Mais pas beaucoup
It's not enough to debate.
Il ne suffit pas de débattre.
reakdown
décompte
(Oooo..!) Right!
(Oooo..!) C'est vrai !
I'm molasses
je suis de la mélasse
Hung in rent.
Accroché au loyer.
Read a sponser
Lire un sponsor
One shot, no post show.
Un seul coup, pas de post-show.
horus
Horus
Tear it off
Arrache-le
But not alot.
Mais pas beaucoup.
Only so much you can take.
Vous ne pouvez en prendre qu'une quantité limitée.
One shot, nothing!
Un coup, rien !
Any request or feedback, leave a comment!
Toute demande ou retour d'information, laissez un commentaire !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.