Mighty K.C. Liedtext Deutsche Übersetzung
Für Eichhörnchen – Mighty K.C.
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 29 Jan 1996 02:15:19 -0800 (PST)
Datum: Montag, 29. Januar 1996, 02:15:19 -0800 (PST)
From: "Scott."
Von: „Scott.“
Subject: CRD: Mighty KC by For Squirrels
Betreff: CRD: Mighty KC von For Squirrels
Mighty K.C.
Mächtiger K.C.
by For Squirrels
von For Squirrels
off Example
aus Beispiel
Verse- Chorus-
Vers- Refrain-
s2
s2
Little "run"-
Kleiner „Lauf“-
Verse I-
Vers I-
she lies in a bedpan with her name scrawled on her back
Sie liegt in einer Bettpfanne und hat ihren Namen auf den Rücken gekritzelt
it sure sounds funny when you say his name like that
Es klingt auf jeden Fall komisch, wenn man seinen Namen so sagt
he lies in an empty room with his head burned to the back
Er liegt in einem leeren Raum, sein Kopf ist am Rücken verbrannt
it sure sounds funny when you say his name like that
Es klingt auf jeden Fall komisch, wenn man seinen Namen so sagt
ship me off to the morgue i'm ready to be buried away down in my
Schick mich in die Leichenhalle, ich bin bereit, in meinem Inneren begraben zu werden
bed, bed
Bett, Bett
and i'm alone without the sun
und ich bin allein ohne die Sonne
ship me off to the morgue i'm ready to be buried away down in my
Schick mich in die Leichenhalle, ich bin bereit, in meinem Inneren begraben zu werden
bed, bed
Bett, Bett
and i'm alone without the sun, please just take one
Und ich bin allein ohne Sonne, bitte nimm einfach eine
Chorus-
Chor-
and by the grace of god go I, into the grave unknown
Und durch die Gnade Gottes gehe ich in das unbekannte Grab
things then will change in our favor
Dann werden sich die Dinge zu unseren Gunsten ändern
and if we gather, if we fall, over the grave unknown
und wenn wir uns versammeln, wenn wir fallen, über dem unbekannten Grab
things then will change in our favor
Dann werden sich die Dinge zu unseren Gunsten ändern
VerseII-
VersII-
100, 200, 300, 400, 500, 600, oh they're found dead, dead
100, 200, 300, 400, 500, 600, oh, sie wurden tot aufgefunden, tot
and i am numb from watching T.V.
und ich bin taub vom Fernsehen.
100, 200, 300, 400, 500, 600, oh there're just there, there
100, 200, 300, 400, 500, 600, oh, da sind sie einfach, da
and i am numb from watching T.V., please don't break me
Und ich bin taub vom Fernsehen, bitte zerbrich mich nicht
Chorus-
Chor-
Break- (verse progression 4x.. arpeggiating..)
Break- (Versverlauf 4x.. Arpeggiierung..)
the play on 1st,2nd,3rd strings while holding a Barred G ...
das Spiel auf der 1., 2., 3. Saite, während man ein Barred G hält ...
(adding 2nd and 3rd now and then)
(hin und wieder 2. und 3. hinzufügen)
please just take one...
Bitte nimm einfach eins...
Chorus-
Chor-
Chorus-(2nd half of chorus)
Refrain – (zweite Hälfte des Refrains)
End on Em
Schluss mit Em
Verse:
Vers:
Chorus:
Chor:
G D C (see above) A
G D C (siehe oben) A
proud to be a guitar freak...
Stolz, ein Gitarrenfreak zu sein...
later, ,----_ _----,
später, ,----_ _----,
scott. / --- _-- ,,,
Scott. / --- _-- ,,,
| | | | | ______________'____'
| | | | | ______________'____'
| `-' `-'=_ '''
| `-' `-'=_ '''
\ _---___-'
\ _---___-'
|"When we filmed it, we didn't intend on it looking the way it did. It was|
|„Als wir es gedreht haben, hatten wir nicht vor, dass es so aussieht, wie es aussieht. Es war|
|supposed to be Crow refueling off of Tom!" |
|Es soll sich um Crow handeln, der von Tom aus tankt!“ |
| -Joel Hodgeson of MST3k commenting on when Crow stuck his mouth in|
| -Joel Hodgeson von MST3k kommentiert, als Crow seinen Mund hineinsteckte|
+-----------+Tom Servo's "butt" while hanging from wires+-----------------+
+-----------+Tom Servos „Hintern“, während er an Drähten hängt+-----------------+
(if you don't watch MST3K, this could sound pretty bad... then again, if
(Wenn Sie MST3K nicht schauen, könnte das ziemlich schlecht klingen... andererseits, wenn
you do, it still does!)
Du tust es, es tut es immer noch!)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.