Mighty K.C. Paroles Traduction Française
Pour les écureuils - Mighty K.C.
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 29 Jan 1996 02:15:19 -0800 (PST)
Date : lundi 29 janvier 1996 02:15:19 -0800 (PST)
From: "Scott."
De : "Scott."
Subject: CRD: Mighty KC by For Squirrels
Objet : CRD : Mighty KC par For Squirrels
Mighty K.C.
Le puissant K.C.
by For Squirrels
par Pour les écureuils
off Example
désactivé Exemple
Verse- Chorus-
Couplet- Refrain-
s2
s2
Little "run"-
Petite "course"-
Verse I-
Verset I-
she lies in a bedpan with her name scrawled on her back
elle est allongée dans un bassin avec son nom griffonné sur son dos
it sure sounds funny when you say his name like that
ça a l'air drôle quand tu dis son nom comme ça
he lies in an empty room with his head burned to the back
il est allongé dans une pièce vide, la tête brûlée dans le dos
it sure sounds funny when you say his name like that
ça a l'air drôle quand tu dis son nom comme ça
ship me off to the morgue i'm ready to be buried away down in my
envoie-moi à la morgue, je suis prêt à être enterré dans mon
bed, bed
lit, lit
and i'm alone without the sun
et je suis seul sans le soleil
ship me off to the morgue i'm ready to be buried away down in my
envoie-moi à la morgue, je suis prêt à être enterré dans mon
bed, bed
lit, lit
and i'm alone without the sun, please just take one
et je suis seul sans le soleil, s'il te plaît, prends-en juste un
Chorus-
Chœur-
and by the grace of god go I, into the grave unknown
et par la grâce de Dieu, je vais dans la tombe inconnue
things then will change in our favor
les choses changeront alors en notre faveur
and if we gather, if we fall, over the grave unknown
et si nous nous rassemblons, si nous tombons, sur la tombe inconnue
things then will change in our favor
les choses changeront alors en notre faveur
VerseII-
VersetII-
100, 200, 300, 400, 500, 600, oh they're found dead, dead
100, 200, 300, 400, 500, 600, oh ils sont retrouvés morts, morts
and i am numb from watching T.V.
et je suis engourdi d'avoir regardé la télévision.
100, 200, 300, 400, 500, 600, oh there're just there, there
100, 200, 300, 400, 500, 600, oh, il y en a juste là, là
and i am numb from watching T.V., please don't break me
et je suis engourdi à force de regarder la télévision, s'il te plaît, ne me brise pas
Chorus-
Chœur-
Break- (verse progression 4x.. arpeggiating..)
Break- (progression des couplets 4x.. arpège..)
the play on 1st,2nd,3rd strings while holding a Barred G ...
le jeu sur les 1ère,2ème,3ème cordes en tenant un Sol Barré...
(adding 2nd and 3rd now and then)
(en ajoutant le 2ème et le 3ème de temps en temps)
please just take one...
s'il te plaît, prends-en un...
Chorus-
Chœur-
Chorus-(2nd half of chorus)
Chœur-(2ème moitié du chœur)
End on Em
Fin sur Em
Verse:
Verset :
Chorus:
Chœur :
G D C (see above) A
G D C (voir ci-dessus) A
proud to be a guitar freak...
fier d'être un passionné de guitare...
later, ,----_ _----,
plus tard, ,----_ _----,
scott. / --- _-- ,,,
scott. / --- _-- ,,,
| | | | | ______________'____'
| | | | | ______________'____'
| `-' `-'=_ '''
| `-' `-'=_ '''
\ _---___-'
\ _---___-'
|"When we filmed it, we didn't intend on it looking the way it did. It was|
|"Lorsque nous l'avons filmé, nous n'avions pas l'intention de le rendre tel qu'il était. C'était|
|supposed to be Crow refueling off of Tom!" |
|censé être Crow faisant le plein de Tom ! » |
| -Joel Hodgeson of MST3k commenting on when Crow stuck his mouth in|
| -Joel Hodgeson de MST3k commentant le moment où Crow a mis sa bouche dedans |
+-----------+Tom Servo's "butt" while hanging from wires+-----------------+
+---------------+Les "fesses" de Tom Servo alors qu'il était suspendu à des fils+-----------------+
(if you don't watch MST3K, this could sound pretty bad... then again, if
(si vous ne regardez pas MST3K, cela pourrait paraître assez mauvais... mais encore une fois, si
you do, it still does!)
c'est le cas, c'est toujours le cas !)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
