Mighty K.C. Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sincaplar İçin - Mighty K.C.
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 29 Jan 1996 02:15:19 -0800 (PST)
Tarih: 29 Ocak 1996 Pazartesi 02:15:19 -08:00 (PST)
From: "Scott."
Gönderen: "Scott."
Subject: CRD: Mighty KC by For Squirrels
Konu: CRD: For Squirrels'tan Mighty KC
Mighty K.C.
Güçlü K.C.
by For Squirrels
tarafından Sincaplar İçin
off Example
kapalı Örnek
Verse- Chorus-
Ayet- Koro-
s2
s2
Little "run"-
Küçük "koş"...
Verse I-
Ayet I-
she lies in a bedpan with her name scrawled on her back
sırtına adı kazınmış bir sürgüde yatıyor
it sure sounds funny when you say his name like that
Adını böyle söylediğinde kulağa kesinlikle komik geliyor
he lies in an empty room with his head burned to the back
başı arkadan yanmış halde boş bir odada yatıyor
it sure sounds funny when you say his name like that
Adını böyle söylediğinde kulağa kesinlikle komik geliyor
ship me off to the morgue i'm ready to be buried away down in my
beni morga gönderin, kendi odamda gömülmeye hazırım
bed, bed
yatak, yatak
and i'm alone without the sun
ve güneş olmadan yalnızım
ship me off to the morgue i'm ready to be buried away down in my
beni morga gönderin, kendi odamda gömülmeye hazırım
bed, bed
yatak, yatak
and i'm alone without the sun, please just take one
ve güneş olmadan yalnızım, lütfen bir tane al
Chorus-
Koro-
and by the grace of god go I, into the grave unknown
ve tanrının lütfuyla bilinmeyen mezara gidiyorum
things then will change in our favor
o zaman işler lehimize değişecek
and if we gather, if we fall, over the grave unknown
ve eğer toplanırsak, düşersek meçhul mezarın üzerine
things then will change in our favor
o zaman işler lehimize değişecek
VerseII-
AyetII-
100, 200, 300, 400, 500, 600, oh they're found dead, dead
100, 200, 300, 400, 500, 600, ah ölü bulundu, ölü
and i am numb from watching T.V.
ve televizyon izlemekten uyuşmuş durumdayım.
100, 200, 300, 400, 500, 600, oh there're just there, there
100, 200, 300, 400, 500, 600, ah işte orada, orada
and i am numb from watching T.V., please don't break me
ve televizyon izlemekten uyuşmuş durumdayım, lütfen beni kırma
Chorus-
Koro-
Break- (verse progression 4x.. arpeggiating..)
Break- (ayet ilerlemesi 4x.. arpejleme..)
the play on 1st,2nd,3rd strings while holding a Barred G ...
Çubuklu G'yi tutarken 1., 2., 3. tellerdeki oyun ...
(adding 2nd and 3rd now and then)
(ara sıra 2. ve 3.yü de ekliyorum)
please just take one...
lütfen sadece bir tane al...
Chorus-
Koro-
Chorus-(2nd half of chorus)
Koro-(Nakaratın 2. yarısı)
End on Em
Em'de bitir
Verse:
Ayet:
Chorus:
Koro:
G D C (see above) A
GDC (yukarıya bakın) A
proud to be a guitar freak...
bir gitar manyağı olmaktan gurur duyuyorum...
later, ,----_ _----,
daha sonra, ,----_ __----,
scott. / --- _-- ,,,
Scott. / --- _-- ,,,
| | | | | ______________'____'
| | | | | ______________'____'
| `-' `-'=_ '''
| `-' `-'=_ '''
\ _---___-'
\ __---___-'
|"When we filmed it, we didn't intend on it looking the way it did. It was|
|"Filmi çekerken, bu şekilde görünmesini planlamamıştık. Öyleydi|
|supposed to be Crow refueling off of Tom!" |
|Crow'un Tom'a yakıt ikmali yapması gerekiyordu!" |
| -Joel Hodgeson of MST3k commenting on when Crow stuck his mouth in|
| -MST3k'den Joel Hodgeson, Crow'un ağzını tıkaması hakkında yorum yapıyor|
+-----------+Tom Servo's "butt" while hanging from wires+-----------------+
+-----------+Tom Servo'nun tellere asılıyken "kıç"ı+------+
(if you don't watch MST3K, this could sound pretty bad... then again, if
(MST3K'yı izlemiyorsanız, bu kulağa oldukça kötü gelebilir...
you do, it still does!)
sen yapıyorsun, hâlâ da öyle!)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.