Headknocker Letra Traducción al Español

Extranjero - Aldaba

by Foreigner

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Foreigner Headknocker

START; A-F#M-2x CORRECTED VERSION ON 6/16/2006-PLEASE UPDATE FROM ORIGINAL
COMENZAR; A-F#M-2x VERSIÓN CORREGIDA EL 16/06/2006 - ACTUALIZACIÓN DEL ORIGINAL
He drives a 57 coupe walks with a stoop swears James Dean isnt dead
Conduce un cupé 57, camina encorvado y jura que James Dean no está muerto
hes a dedicated rocker a real headknocker dont look at his lady again
Es un rockero dedicado, un verdadero golpeador, no vuelvas a mirar a su dama.
cause if he catches you messin Hes gona teach you a lesson. Dont make me
Porque si te pilla metiendo la pata, te enseñará una lección. no me obligues
say it again
dilo de nuevo
CHORUS; Headknocker headknocker your comin on strong a real
CORO; Headknocker headknocker, vienes fuerte y real
showstopper. Headknocker headknocker he might like to fight but boy does
espectacular. Headknocker, headknocker, le gustaría pelear, pero al chico sí.
he love to play. Intro 2x
le encanta jugar. Introducción 2x
2nd VERSE AND CHORUS THE SAME CHORDS. USE INTRO FOR THE ENDING
2ª ESTROFA Y CORO LOS MISMOS ACORDES. UTILIZAR LA INTRODUCCIÓN PARA EL FINAL
2nd VERSE;
2º VERSO;
Hes got an old fender strat plays behingd his back while he sings out LOUIE
Tiene un viejo guardabarros que toca a sus espaldas mientras canta LOUIE.
LOUIE. Hes a back seat mauler a barroom brawler I think hes gona blacken your eye. If that
LOUIE. Es un matón en el asiento trasero, un peleador de bar. Creo que te va a dejar un ojo morado. si eso
dont teach you a lesson might show you his Smith and
No te enseñe una lección, podría mostrarte su Smith y
Wesson, Dont make me say it again.
Wesson, no me hagas decirlo de nuevo.
REPEAT CHORUS AND END ON INTRO
REPETIR CORO Y TERMINAR EN LA INTRODUCCIÓN
This is a real good rocker from the debut Foreigner album and fun to play.
Este es un rockero realmente bueno del álbum debut de Foreigner y divertido de tocar.
QUESTIONS OR COMMENTS WELCOME:danagroff10@aol.com
PREGUNTAS O COMENTARIOS BIENVENIDOS:danagroff10@aol.com
THIS IS A CORRECTED VERSION OF THE FIRST POSTING-HOPE THIS IS BETTER
ESTA ES UNA VERSIÓN CORREGIDA DE LA PRIMERA PUBLICACIÓN, ESPERO QUE ESTO SEA MEJOR

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.