Headknocker Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Yabancı - Kafa Tokmağı
by Foreigner
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
START; A-F#M-2x CORRECTED VERSION ON 6/16/2006-PLEASE UPDATE FROM ORIGINAL
BAŞLANGIÇ; A-F#M-2x 16/6/2006 TARİHİNDE DÜZELTİLMİŞ VERSİYON-LÜTFEN ORİJİNALDEN GÜNCELLEME YAPINIZ
He drives a 57 coupe walks with a stoop swears James Dean isnt dead
57 Coupe'yi kambur bir yürüyüşle kullanıyor ve James Dean'in ölmediğine yemin ediyor
hes a dedicated rocker a real headknocker dont look at his lady again
o kendini adamış bir rock'çı, gerçek bir kafa tokmağı, sakın onun hanımına bir daha bakma
cause if he catches you messin Hes gona teach you a lesson. Dont make me
çünkü eğer seni ortalığı karıştırırken yakalarsa sana bir ders verecektir. Beni yapma
say it again
tekrar söyle
CHORUS; Headknocker headknocker your comin on strong a real
KORO; Kafa tokmağı, kafanı tokmak, güçlü ve gerçek bir şekilde geliyorsun
showstopper. Headknocker headknocker he might like to fight but boy does
Gösterişli. Kafa tokmağı dövüşmeyi seviyor olabilir ama oğlan seviyor
he love to play. Intro 2x
oynamayı seviyor. Giriş 2x
2nd VERSE AND CHORUS THE SAME CHORDS. USE INTRO FOR THE ENDING
2. AYET VE KORO AYNI AKORLAR. SONUÇ İÇİN GİRİŞİ KULLANIN
2nd VERSE;
2. AYET;
Hes got an old fender strat plays behingd his back while he sings out LOUIE
LOUIE'yi söylerken arkasında oyun oynayan eski bir çamurluk takımı var
LOUIE. Hes a back seat mauler a barroom brawler I think hes gona blacken your eye. If that
LOUIE. O arka koltuktaki bir kavgacı, bir bar kavgacısı, sanırım gözünü karartacak. eğer öyleyse
dont teach you a lesson might show you his Smith and
sana bir ders öğretme, sana Smith'ini gösterebilir ve
Wesson, Dont make me say it again.
Wesson, bana bunu tekrar söyletme.
REPEAT CHORUS AND END ON INTRO
CHORUS'U TEKRARLAYIN VE GİRİŞTE SONLANDIRIN
This is a real good rocker from the debut Foreigner album and fun to play.
Bu, ilk Yabancı albümünden gerçekten iyi bir rockçı ve çalması eğlenceli.
QUESTIONS OR COMMENTS WELCOME:danagroff10@aol.com
SORULAR VEYA YORUMLAR HOŞGELDİNİZ:danagroff10@aol.com
THIS IS A CORRECTED VERSION OF THE FIRST POSTING-HOPE THIS IS BETTER
BU İLK YAYIMININ DÜZELTİLMİŞ BİR VERSİYONUDUR - UMARIM BU DAHA İYİDİR
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.