When It Comes to Love Liedtext Deutsche Übersetzung

Ausländer – Wenn es um Liebe geht

by Foreigner

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Foreigner When It Comes to Love

Intro: Am C F F x2
Einführung: Am C F F x2
I remember the day. Seems so far away, when I walked into your life
Ich erinnere mich an den Tag. Scheint so weit weg zu sein, als ich in dein Leben trat
And the look in your eyes. How it took you by surprise. But it felt so right.
Und der Blick in deinen Augen. Wie es dich überrascht hat. Aber es fühlte sich so richtig an.
Then I.. drew you in, told you.. anything, 'cuz I.. wanted you so bad.
Dann habe ich dich angezogen und dir alles erzählt, weil ich dich so sehr wollte.
Girl I.. led you on, said there's.. nothing wrong,
Mädchen, ich habe dich angeführt und gesagt, dass nichts falsch ist,
in giving your heart to me
indem du mir dein Herz schenkst
But when it comes to love, I should know better
Aber wenn es um Liebe geht, sollte ich es besser wissen
When it comes to love, I take the blame
Wenn es um Liebe geht, übernehme ich die Schuld
'Cuz you are the one I should've held on to
Denn du bist derjenige, an dem ich mich hätte festhalten sollen
Yeah, it could'a been you
Ja, das hättest du sein können
I never realized, how time was on my side. Lost sight of my perfect world.
Ich habe nie gemerkt, wie die Zeit auf meiner Seite war. Ich habe meine perfekte Welt aus den Augen verloren.
And the man that I've become, from the damage that I've done.
Und der Mann, der ich geworden bin, durch den Schaden, den ich angerichtet habe.
It's so clear to me now
Es ist mir jetzt so klar
But I.. wished that I never.. was the kind.. to steal a lonely heart
Aber ich wünschte, ich wäre nie der Typ, der ein einsames Herz stehlen würde
And I.. didn't see how good you.. were for me.
Und ich... habe nicht gesehen, wie gut du... für mich warst.
Now it's too late to go back
Jetzt ist es zu spät, um zurückzukehren
But when it comes to love, I should know better
Aber wenn es um Liebe geht, sollte ich es besser wissen
When it comes to love, I take the blame
Wenn es um Liebe geht, übernehme ich die Schuld
'Cuz you are the one I should've held on to
Denn du bist derjenige, an dem ich mich hätte festhalten sollen
Oh, when it comes to love, girl I can't help it
Oh, wenn es um Liebe geht, Mädchen, kann ich nicht anders
When it comes to love, I always lose my way
Wenn es um Liebe geht, verliere ich immer den Überblick
And you are the one I should've held on to
Und du bist derjenige, an dem ich hätte festhalten sollen
Ah, it could' a been you, making a change in my heart.
Ah, es könnte sein, dass du eine Veränderung in meinem Herzen herbeigeführt hast.
Finding a new place to start. Wondering what I can do
Einen neuen Ausgangspunkt finden. Ich frage mich, was ich tun kann
Will I ever get over you? No..
Werde ich jemals über dich hinwegkommen? Nein..
But when it comes to love, I should know better
Aber wenn es um Liebe geht, sollte ich es besser wissen
When it comes to love, I take the blame
Wenn es um Liebe geht, übernehme ich die Schuld
'Cuz you are the one I should've held on to
Denn du bist derjenige, an dem ich mich hätte festhalten sollen
Ah, when it comes to love, girl I can't help it
Ah, wenn es um Liebe geht, Mädchen, kann ich nicht anders
When it comes to love, I always lose my way
Wenn es um Liebe geht, verliere ich immer den Überblick
And you are the one I should've held on to
Und du bist derjenige, an dem ich hätte festhalten sollen
Ah, it could'a been you
Ah, das hättest du sein können
It should've been you
Du hättest es sein sollen
(Pick these) Am C F F (Fade out)
(Wählen Sie diese aus) Am C F F (Ausblenden)
nd
nd

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.