When It Comes to Love Paroles Traduction Française

Étranger - Quand il s'agit d'aimer

by Foreigner

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Foreigner When It Comes to Love

Intro: Am C F F x2
Intro : Am C F F x2
I remember the day. Seems so far away, when I walked into your life
Je me souviens du jour. Cela semble si loin, quand je suis entré dans ta vie
And the look in your eyes. How it took you by surprise. But it felt so right.
Et le regard dans tes yeux. Comment cela vous a pris par surprise. Mais c'était si bien.
Then I.. drew you in, told you.. anything, 'cuz I.. wanted you so bad.
Puis je... t'ai attiré, je t'ai dit... n'importe quoi, parce que je... te voulais tellement.
Girl I.. led you on, said there's.. nothing wrong,
Fille, je... t'ai guidé, je t'ai dit qu'il n'y avait... rien de mal,
in giving your heart to me
en me donnant ton cœur
But when it comes to love, I should know better
Mais quand il s'agit d'amour, je devrais en savoir plus
When it comes to love, I take the blame
Quand il s'agit d'amour, j'en prends la responsabilité
'Cuz you are the one I should've held on to
Parce que tu es celui à qui j'aurais dû m'accrocher
Yeah, it could'a been you
Ouais, ça aurait pu être toi
I never realized, how time was on my side. Lost sight of my perfect world.
Je n'avais jamais réalisé à quel point le temps jouait en mon faveur. J'ai perdu de vue mon monde parfait.
And the man that I've become, from the damage that I've done.
Et l'homme que je suis devenu, à cause des dégâts que j'ai causés.
It's so clear to me now
C'est si clair pour moi maintenant
But I.. wished that I never.. was the kind.. to steal a lonely heart
Mais j'aurais aimé ne jamais être du genre à voler un cœur solitaire
And I.. didn't see how good you.. were for me.
Et je... n'ai pas vu à quel point tu... étais bon pour moi.
Now it's too late to go back
Maintenant, il est trop tard pour revenir en arrière
But when it comes to love, I should know better
Mais quand il s'agit d'amour, je devrais en savoir plus
When it comes to love, I take the blame
Quand il s'agit d'amour, j'en prends la responsabilité
'Cuz you are the one I should've held on to
Parce que tu es celui à qui j'aurais dû m'accrocher
Oh, when it comes to love, girl I can't help it
Oh, quand il s'agit d'amour, fille, je n'y peux rien
When it comes to love, I always lose my way
Quand il s'agit d'amour, je me perds toujours
And you are the one I should've held on to
Et tu es celui à qui j'aurais dû m'accrocher
Ah, it could' a been you, making a change in my heart.
Ah, ça aurait pu être toi, qui avais fait un changement dans mon cœur.
Finding a new place to start. Wondering what I can do
Trouver un nouveau point de départ. Je me demande ce que je peux faire
Will I ever get over you? No..
Est-ce que je m'en remettrai un jour ? Non..
But when it comes to love, I should know better
Mais quand il s'agit d'amour, je devrais en savoir plus
When it comes to love, I take the blame
Quand il s'agit d'amour, j'en prends la responsabilité
'Cuz you are the one I should've held on to
Parce que tu es celui à qui j'aurais dû m'accrocher
Ah, when it comes to love, girl I can't help it
Ah, quand il s'agit d'amour, fille, je n'y peux rien
When it comes to love, I always lose my way
Quand il s'agit d'amour, je me perds toujours
And you are the one I should've held on to
Et tu es celui à qui j'aurais dû m'accrocher
Ah, it could'a been you
Ah, ça aurait pu être toi
It should've been you
Ça aurait dû être toi
(Pick these) Am C F F (Fade out)
(Choisissez-les) Am C F F (Fade out)
nd
sd

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.