Cara esperto Testo Traduzione Italiana
Forfun - Ragazzo intelligente
by Forfun
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Antes era garotinha apaixonada
Prima ero una ragazzina innamorata
que me ligava todo dia preocupada
che mi chiamava ogni giorno preoccupato
com as coisas que eu fazia na madrugada
con le cose che ho fatto la mattina
mas no fundo, j sabia que eu no valia nada
Ma nel profondo sapevo già di non valere nulla
hoje tenho a vida que sempre quis,
Oggi ho la vita che ho sempre desiderato,
mas ser que sou feliz?
Ma sono felice?
acho que nunca saberei
Immagino che non lo saprò mai
garotas ligando e correndo atrs
ragazze che chiamano e corrono dietro
j no me satisfazem mais
non mi soddisfano più
its not ok
non va bene
sinto falta de coisas que perdi,
Mi mancano le cose che ho perso,
do lugar onde eu nasci, do colgio que estudei
dal luogo in cui sono nato, dalla scuola in cui ho studiato
amigos vo sem se despedir
gli amici se ne vanno senza salutare
e voc j no me faz sorrir, e hoje eu sei
e non mi fai più sorridere, e oggi lo so
E (abafado) F# (abafado)
Mi (smorzato) F# (smorzato)
que agora eu, que sempre me achei um cara esperto,
che adesso io, che mi sono sempre creduto un ragazzo intelligente,
quando vejo voc por perto
quando ti vedo in giro
perco a fala e sinto calafrios
Perdo la parola e ho i brividi
e no paro de questionar sobre as voltas que a vida d
e non smetto mai di interrogarmi sulle svolte che prende la vita
e como tudo mudou de uns tempos pra c
e come tutto cambiava di volta in volta
(tudo abafado)
(tutto ovattato)
no sei por que minhas pernas tremem e eu perco o ar
Non so perché mi tremano le gambe e mi manca il respiro
quando pego o elevador
quando prendo l'ascensore
voc mora no dcimo primeiro andar
vivi all'undicesimo piano
no fim do corredor
alla fine del corridoio
(normal)
(normale)
e eu finjo que tanto faz, por mim t tudo bem
e faccio finta che non abbia importanza, per me va bene
ser que viro o bon pra trs ou fico sem?
Rimetterò il tappo o rimarrò senza?
as flores so legais, o meu carto tambm
i fiori sono belli, così come il mio biglietto
mas quando toco a campainha e voc vem...
Ma quando suono il campanello e arrivi tu...
E (abafado) F# (abafado)
Mi (smorzato) F# (smorzato)
eu vejo que eu, que sempre me achei um cara esperto,
Vedo che io, che ho sempre pensato di essere un ragazzo intelligente,
quando vejo voc por perto
quando ti vedo in giro
perco a fala e sinto calafrios
Perdo la parola e ho i brividi
e no paro de questionar sobre as voltas que a vida d
e non smetto mai di interrogarmi sulle svolte che prende la vita
e como tudo mudou e sempre vai mudar
e come tutto è cambiato e cambierà sempre
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.