Eppur mi son scordato di te Letra Traducción al Español

Fórmula 3 - Sin embargo, me olvidé de ti

by Formula 3

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Formula 3 Eppur mi son scordato di te

Eppur mi son scordato di te, come ho fatto non so.
Aún así me olvidé de ti, no sé cómo lo hice.
Una ragione vera non c'?, lei era bella per?.
No hay ninguna razón real, pero ella era hermosa.
Un tuffo dove l'acqua ? pi? blu, niente di pi?...
¿Una inmersión donde está el agua? ¿más? azul nada mas?...
Ma che disperazione, nasce da una distrazione
Pero que desesperación, surge de una distracción.
era un gioco, non era un fuoco.
Fue un juego, no fue un incendio.
Non piangere salame dai capelli verde rame
No llores salami con pelo verde cobrizo
? solo un gioco, e non un fuoco.
? sólo un juego, y no un incendio.
Lo sai che t'amo, io ti amo veramente.
Sabes que te amo, te amo de verdad.
Eppur mi son scordato di te, non le ho detto di no.
Aún así me olvidé de ti, no le dije que no.
Ti ho fatto tanto pianger perch? io sono un bruto, lo so.
Te hice llorar tanto ¿por qué? Soy un bruto, lo sé.
Un tuffo dove l'acqua ? pi? blu, niente di pi?...
¿Una inmersión donde está el agua? ¿más? azul nada mas?...
Ma che disperazione, nasce da una distrazione
Pero que desesperación, surge de una distracción.
era un fuoco, non era un gioco.
Fue un incendio, no fue un juego.
Non piangere salame dai capelli verde rame
No llores salami con pelo verde cobrizo
? solo un gioco, e non un fuoco.
? sólo un juego, y no un incendio.
Lo sai che t'amo, io ti amo veramente.
Sabes que te amo, te amo de verdad.
N..
n..
Che disperazione, nasce da
Que desesperación, viene de
una distrazione, nasce da una distrazione
una distracción, surge de una distracción
Che disperazione, nasce da
Que desesperación, viene de
una distrazione, nasce da una distrazione
una distracción, surge de una distracción
Che disperazione, nasce da
Que desesperación, viene de
una distrazione, nasce da una distrazione
una distracción, surge de una distracción
Un tuffo dove l'acqua ? pi? blu, niente di pi?...
¿Una inmersión donde está el agua? ¿más? azul nada mas?...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.