Broken Jaw Paroles Traduction Française
Favoriser le peuple - Mâchoire cassée
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Yeah yeah
Ouais ouais
Yeah yeah
Ouais ouais
Yeah yeah
Ouais ouais
Yeah yeah
Ouais ouais
I've broken every law
J'ai enfreint toutes les lois
All the words come out my broken jaw
Tous les mots sortent de ma mâchoire cassée
I don't know anything
je ne sais rien
But then I act like I know everything
Mais ensuite j'agis comme si je savais tout
Don't want to talk about it
Je ne veux pas en parler
What do you see when you dream about it?
Que voyez-vous quand vous en rêvez ?
I had been broke down from my enemies
J'avais été brisé par mes ennemis
I'm drifting farther from my memories
Je m'éloigne de plus en plus de mes souvenirs
And then you take it away
Et puis tu l'enlèves
horus
Horus
Everyday I'm fighting 'cause I can't read you
Chaque jour, je me bats parce que je ne peux pas te lire
Lost in the moment, then I come back down
Perdu dans l'instant, puis je redescends
Lost in the sight I try to reach out
Perdu dans la vue, j'essaie de tendre la main
Just a little bit closer, then I come back down
Juste un peu plus près, puis je redescends
Yeah Yeah
Ouais ouais
Yeah Yeah
Ouais ouais
Yeah Yeah
Ouais ouais
You tell me, "What's my name?"
Vous me dites : « Quel est mon nom ?
I'm the same I've just been rearranged
Je suis le même, je viens d'être réarrangé
Smile through a joke inside
Souriez à travers une blague intérieure
Yeah, I've been hiding with nothing to hide
Ouais, je me suis caché sans rien à cacher
Don't want to talk about it
Je ne veux pas en parler
What do you see when you dream about it?
Que voyez-vous quand vous en rêvez ?
I had been broke down from my enemies
J'avais été brisé par mes ennemis
Just holding a piece of what's been left of me
Je tiens juste un morceau de ce qui reste de moi
And then you take it away
Et puis tu l'enlèves
horus
Horus
Everyday I'm fighting 'cause I can't read you
Chaque jour, je me bats parce que je ne peux pas te lire
Lost in the moment, then I come back down
Perdu dans l'instant, puis je redescends
Lost in the sight I try to reach out
Perdu dans la vue, j'essaie de tendre la main
Just a little bit closer, then I come back down
Juste un peu plus près, puis je redescends
Pushing me, pushing me, I can feel it, yeah
Me poussant, me poussant, je peux le sentir, ouais
Just a little bit higher, then I come back down
Juste un peu plus haut, puis je redescends
Climbing over people 'cause I've nothing
Grimper sur les gens parce que je n'ai rien
I'm waiting, I'm waiting around
J'attends, j'attends
ridge
crête
Sometimes you find yourself waiting,
Parfois tu te retrouves à attendre,
Waiting for someone to come around
En attendant que quelqu'un vienne
And it's hopeless, hoping to be found
Et c'est sans espoir, espérer être trouvé
Then it arrives and says, "You're perfect, my love"
Puis il arrive et dit : "Tu es parfait, mon amour"
And I,
Et moi,
I know why
Je sais pourquoi
I know why
Je sais pourquoi
I know why
Je sais pourquoi
But you said, "I don't know"
Mais tu as dit : "Je ne sais pas"
You said, "I don't know"
Tu as dit "je ne sais pas"
You said, "I don't know"
Tu as dit "je ne sais pas"
You said, "I don't know, you don't know"
Tu as dit : "Je ne sais pas, tu ne sais pas"
You said, "I don't know"
Tu as dit "je ne sais pas"
You said, "I don't know"
Tu as dit "je ne sais pas"
You said, "I don't know, you don't know"
Tu as dit : "Je ne sais pas, tu ne sais pas"
You said, "I don't know"
Tu as dit "je ne sais pas"
You said, "I don't know"
Tu as dit "je ne sais pas"
You said, "I don't know, you don't know"
Tu as dit : "Je ne sais pas, tu ne sais pas"
You said, "I don't know"
Tu as dit "je ne sais pas"
You said, "I don't know"
Tu as dit "je ne sais pas"
You said, "I don't know"
Tu as dit "je ne sais pas"
So take it away, yeah
Alors enlève-le, ouais
When you find and heal my broken jaw, yeah
Quand tu trouves et guéris ma mâchoire cassée, ouais
Lyin' near where I slayed my hero, yeah, yeah
Je suis allongé près de l'endroit où j'ai tué mon héros, ouais, ouais
What you need is hiding in yourself
Ce dont tu as besoin, c'est de te cacher en toi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
