Giganten Testo Traduzione Italiana
Foto - Giganti
by Fotos
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
GIGANTEN - Fotos
GIGANTI – Foto
INTRO: E G#m (4x)
INTRO: MI SOL#m (4x)
Heute Nacht bin ich allein, zum ersten mal seit Wochen
Stasera sono solo, per la prima volta da settimane
All die Lgen und die Angst kommen an mein Bett gekrochen
Tutte le bugie e la paura strisciano nel mio letto
Ich wei nicht wo mir der Kopf steht, ich knnt ihn verlier'n
Non so dov'è la mia testa, potrei perderla
Ich hol das Telefon um mit dir zu telefoniern
Prendo il telefono per chiamarti
Und du weit, ich wei nicht, was ich tu
E sai, non so cosa sto facendo
Wenn ich mal wieder nur von mir erzhl und dem was ich mach
Se parlo di nuovo solo di me e di quello che faccio
Ich will wissen, wie es geht, wohin das Leben dich fhrt
Voglio sapere come va, dove ti porta la vita
E G#m A (INTERLUDE)
MI SOL#m LA (INTERLUDIO)
Will nicht nur hren, was du hast, sondern was dich berhrt
Non vuole solo sentire quello che hai, ma quello che ti tocca
INTERLUDE: A H C#m E H
INTERLUDIO: LAH DO#m MIH
CHORUS:
CORO:
H
H
Ich hab mich schon verlor'n, in dir was entdeckt
Mi sono già perso, ho scoperto qualcosa in te
H
H
Das mir hnlich sieht, es hat schon geschlafen, ich hab es aufgeweckt
Mi somiglia, dormiva già, l'ho svegliato
H
H
Damit es mit mir ist, du glaubst du hast verlor'n, aber lsst nicht los
Quindi è con me, pensi di aver perso, ma non lasciarti andare
H
H
Bevor es mich zerbricht, ich bin ein Idiot, doch du glaubst an mich
Prima che mi spezzi, sono un idiota, ma tu credi in me
Was du wirklich denkst, sagst du mir ins Gesicht, nach jeder Niederlage
Quello che pensi davvero è quello che mi dici in faccia dopo ogni sconfitta
H
H
Wenn du neu anfngst, wenn ich mde bin und du den Wagen lenkst
Quando ricominci da capo, quando sono stanco e sei tu a guidare la macchina
H
H
Wir geben alles auf, halten an uns fest, es kann nicht besser sein
Rinunciamo a tutto, ci aggrappiamo a noi stessi, non può andare meglio
H
H
Das gibt uns den Rest, wir bleiben unerkannt und in meiner Hand
Questo ci finisce, rimaniamo non riconosciuti e nelle mie mani
Ist was in deiner Hand, ist was uns keiner nimmt
Ciò che hai in mano è ciò che nessuno ci toglie
BRIDGE: E G#m E G#m
PONTE: MI SOL#m MI SOL#m
Wenn du aufwachst und deinen mden Krper aus dem Bett schlst
Quando ti svegli e tiri fuori dal letto il tuo corpo stanco
Dich dann fragst warum du ihn noch einen weiteren Tag qulst
Allora chiediti perché lo torturi per un altro giorno
Sag bescheid, wenn du gescheitert bist und wieder mal fllst
Fammi sapere se fallisci e cadi di nuovo
Und zum Trotz irgendeinen Unschuldigen anbellst
E abbaiare a una persona innocente in segno di sfida
Der Weg ist weit und wir gehen die ganze Nacht
Il cammino è lungo e camminiamo tutta la notte
Und irgendwann, irgendwie haben wir etwas geschafft
E ad un certo punto, in qualche modo, abbiamo ottenuto qualcosa
Du kannst dich wenns nicht mehr geht auf meinen Schultern ausruh'n,
Se non è più possibile, puoi riposare sulle mie spalle,
E G#m A (INTERLUDE)
MI SOL#m LA (INTERLUDIO)
Weil ich wei du wrdest jederzeit das Gleiche fr mich tun
Perché so che faresti lo stesso per me in qualsiasi momento
CHORUS: (repeat)
CORO: (ripetere)
LAST CHORUS: (4x)
ULTIMO CORO: (4x)
H
H
So mssen sich doch die Giganten fhlen
Ecco come devono sentirsi i giganti
So mssen sich doch die Giganten fhlen
Ecco come devono sentirsi i giganti
OUTRO: E G#m E Gm
OUTRO: MI SOL#m MI SOLm
E A C#m A (play tis part 2 times)
MI LA DO#m LA (suona questa parte 2 volte)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
