A Simple Game كلمات أغنية ترجمة عربية
أربعة قمم - لعبة بسيطة
by Four Tops
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
15th Aug 2012
15 أغسطس 2012
Cover of the 1968 'Moody Blues' song
غلاف أغنية "مودي بلوز" عام 1968
CAPO: 1st fret (Sounds in key of Fm)
CAPO: الحنق الأول (الأصوات في مفتاح FM)
Fret positions are relative to capo:
مواقف الحنق مرتبطة بالكابو:
Em = xx2000 B = x24442
م = xx2000 ب = x24442
Em/B = x22000 B7 = x24242 or x21202
Em/B = x22000 B7 = x24242 أو x21202
Em/D = xx0000 D = xx0232
إم/د = xx0000 د = xx0232
Am = x02210 G = 320033
صباحا = x02210 جرام = 320033
C = x32010 D7 = xx0212
ج = x32010 D7 = xx0212
m m
م م
As time goes by, you will see...that we're going to be free,
مع مرور الوقت، سترون أننا سنكون أحرارًا،
You and me, we'll touch the sky,
أنا وأنت سنلمس السماء
Can't you see in your mind's eye, that we are one,
ألا تستطيع أن ترى بعين عقلك أننا واحد،
We're all the same, and life is just a simple game?
نحن جميعًا متشابهون، والحياة مجرد لعبة بسيطة؟
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
أوه، دو - دو، دو ---! (دو - دو، دو ---!)
Doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
دو - دو، دو ---! (دو - دو، دو ---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo, doo---!)
أوه، دو - دو، دو ---! (دو - دو، دو، دو ---!)
There by your side, (Oh, yeah!) I will be, (Oh, yeah!)
هناك بجانبك، (أوه، نعم!) سأكون، (أوه، نعم!)
When this crazy world is free,
عندما يصبح هذا العالم المجنون حراً،
Free from doubt, when it finds out... exactly what we're meant to be,
خالية من الشك، عندما تكتشف... بالضبط ما يجب أن نكون عليه،
That we are one, we're all the same, and life is just a simple game!
أننا واحد، وجميعنا متشابهون، والحياة مجرد لعبة بسيطة!
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
أوه، دو - دو، دو ---! (دو - دو، دو ---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
أوه، دو - دو، دو ---! (دو - دو، دو ---!)
Doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---, doo---!)
دو - دو، دو ---! (دو - دو، دو ---، دو ---!)
Thoughts of another day, flashing through my head--------,
أفكار يوم آخر، تومض من خلال رأسي --------،
Thinking how life could be,
التفكير كيف يمكن أن تكون الحياة،
All of the things that our great men have said------,
كل ما قاله رجالنا العظماء ------
Be what we want to be, what we deserve to be,
نكون كما نريد أن نكون، وما نستحق أن نكون،
What...we are meant---- to be,
ما... من المفترض أن نكون---- أن نكون،
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
أوه، دو - دو، دو ---! (دو - دو، دو ---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
أوه، دو - دو، دو ---! (دو - دو، دو ---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo, doo---!)
أوه، دو - دو، دو ---! (دو - دو، دو، دو ---!)
As time goes by,(Oh, yeah!) you will see...that we're going to be free,
مع مرور الوقت، (أوه، نعم!) سترون... أننا سنكون أحرارًا،
You and me, we'll touch the sky,
أنا وأنت سنلمس السماء
Can't you see in your mind's eye, that we are one,
ألا تستطيع أن ترى بعين عقلك أننا واحد،
We're all the same, and life is just a simple game?
نحن جميعًا متشابهون، والحياة مجرد لعبة بسيطة؟
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
أوه، دو - دو، دو ---! (دو - دو، دو ---!)
Doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
دو - دو، دو ---! (دو - دو، دو ---!)
Oh - oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo, doo---!)
أوه - أوه، دو - دو، دو ---! (دو - دو، دو، دو ---!)
You and me, (You and me...) we'll touch the sky!(...we'll touch the sky!)
أنا وأنت، (أنا وأنت...) سنلمس السماء! (...سوف نلمس السماء!)
Oh, can't you see? (Can't you see?)
أوه، ألا تستطيع أن ترى؟ (ألا تستطيع أن ترى؟)
Oh, doo - doo, doo! (Doo - doo, doo, doo---!)
أوه، دو - دو، دو! (دو - دو، دو، دو ---!)
Doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
دو - دو، دو ---! (دو - دو، دو ---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
أوه، دو - دو، دو ---! (دو - دو، دو ---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
أوه، دو - دو، دو ---! (دو - دو، دو ---!)
Doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo, doo---!)
دو - دو، دو ---! (دو - دو، دو، دو ---!)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
