A Simple Game Testo Traduzione Italiana
Quattro cime: un gioco semplice
by Four Tops
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
15th Aug 2012
15 agosto 2012
Cover of the 1968 'Moody Blues' song
Cover della canzone "Moody Blues" del 1968
CAPO: 1st fret (Sounds in key of Fm)
CAPO: 1° tasto (Suoni in tonalità Fm)
Fret positions are relative to capo:
Le posizioni dei tasti sono relative al capotasto:
Em = xx2000 B = x24442
Em = xx2000 B = x24442
Em/B = x22000 B7 = x24242 or x21202
Em/B = x22000 B7 = x24242 o x21202
Em/D = xx0000 D = xx0232
Em/D = xx0000 D = xx0232
Am = x02210 G = 320033
Am = x02210 G = 320033
C = x32010 D7 = xx0212
C = x32010 D7 = xx0212
m m
mmm
As time goes by, you will see...that we're going to be free,
Col passare del tempo, vedrai... che saremo liberi,
You and me, we'll touch the sky,
Tu ed io, toccheremo il cielo,
Can't you see in your mind's eye, that we are one,
Non vedi con gli occhi della mente che siamo uno,
We're all the same, and life is just a simple game?
Siamo tutti uguali e la vita è solo un semplice gioco?
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo ---! (Doo - doo, doo ---!)
Doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Doo - doo, doo ---! (Doo - doo, doo ---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo ---! (Doo - doo, doo, doo ---!)
There by your side, (Oh, yeah!) I will be, (Oh, yeah!)
Là al tuo fianco, (Oh, sì!) Sarò, (Oh, sì!)
When this crazy world is free,
Quando questo mondo pazzo sarà libero,
Free from doubt, when it finds out... exactly what we're meant to be,
Libero dai dubbi, quando scopre... esattamente cosa dovremmo essere,
That we are one, we're all the same, and life is just a simple game!
Che siamo uno, siamo tutti uguali e la vita è solo un semplice gioco!
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo ---! (Doo - doo, doo ---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo ---! (Doo - doo, doo ---!)
Doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---, doo---!)
Doo - doo, doo ---! (Doo - doo, doo---, doo---!)
Thoughts of another day, flashing through my head--------,
Pensieri di un altro giorno, che mi attraversano la testa --------,
Thinking how life could be,
Pensando a come potrebbe essere la vita,
All of the things that our great men have said------,
Tutte le cose che i nostri grandi uomini hanno detto ------,
Be what we want to be, what we deserve to be,
Sii ciò che vogliamo essere, ciò che meritiamo di essere,
What...we are meant---- to be,
Ciò che... siamo destinati---- ad essere,
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo ---! (Doo - doo, doo ---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo ---! (Doo - doo, doo ---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo ---! (Doo - doo, doo, doo ---!)
As time goes by,(Oh, yeah!) you will see...that we're going to be free,
Col passare del tempo, (Oh, sì!) vedrai... che saremo liberi,
You and me, we'll touch the sky,
Tu ed io, toccheremo il cielo,
Can't you see in your mind's eye, that we are one,
Non vedi con gli occhi della mente che siamo uno,
We're all the same, and life is just a simple game?
Siamo tutti uguali e la vita è solo un semplice gioco?
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo ---! (Doo - doo, doo ---!)
Doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Doo - doo, doo ---! (Doo - doo, doo ---!)
Oh - oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo, doo---!)
Oh - oh, doo - doo, doo ---! (Doo - doo, doo, doo ---!)
You and me, (You and me...) we'll touch the sky!(...we'll touch the sky!)
Tu ed io, (tu ed io...) toccheremo il cielo! (...toccheremo il cielo!)
Oh, can't you see? (Can't you see?)
Oh, non vedi? (Non vedi?)
Oh, doo - doo, doo! (Doo - doo, doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo! (Doo - doo, doo, doo ---!)
Doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Doo - doo, doo ---! (Doo - doo, doo ---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo ---! (Doo - doo, doo ---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo ---! (Doo - doo, doo ---!)
Doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo, doo---!)
Doo - doo, doo ---! (Doo - doo, doo, doo ---!)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.