A Simple Game Versuri Traducere în Română
Four Tops - Un joc simplu
by Four Tops
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
15th Aug 2012
15 august 2012
Cover of the 1968 'Moody Blues' song
Coperta piesei „Moody Blues” din 1968
CAPO: 1st fret (Sounds in key of Fm)
CAPO: prima fretă (sunete în tonalitate de Fm)
Fret positions are relative to capo:
Pozițiile fretului sunt relativ la capo:
Em = xx2000 B = x24442
Em = xx2000 B = x24442
Em/B = x22000 B7 = x24242 or x21202
Em/B = x22000 B7 = x24242 sau x21202
Em/D = xx0000 D = xx0232
Em/D = xx0000 D = xx0232
Am = x02210 G = 320033
Am = x02210 G = 320033
C = x32010 D7 = xx0212
C = x32010 D7 = xx0212
m m
m m
As time goes by, you will see...that we're going to be free,
Odată cu trecerea timpului, vei vedea... că vom fi liberi,
You and me, we'll touch the sky,
Tu și cu mine, vom atinge cerul,
Can't you see in your mind's eye, that we are one,
Nu poți vedea în ochiul minții tale că suntem una?
We're all the same, and life is just a simple game?
Suntem toți la fel, iar viața este doar un simplu joc?
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo, doo---!)
There by your side, (Oh, yeah!) I will be, (Oh, yeah!)
Acolo lângă tine, (Oh, da!) Voi fi, (Oh, da!)
When this crazy world is free,
Când această lume nebună este liberă,
Free from doubt, when it finds out... exactly what we're meant to be,
Fără îndoială, când află... exact ce trebuie să fim,
That we are one, we're all the same, and life is just a simple game!
Că suntem una, toți suntem la fel, iar viața este doar un simplu joc!
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---, doo---!)
Doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---, doo---!)
Thoughts of another day, flashing through my head--------,
Gânduri de altă zi, fulgerându-mi prin cap--------,
Thinking how life could be,
Gândindu-mă cum ar putea fi viața,
All of the things that our great men have said------,
Toate lucrurile pe care marii noștri le-au spus------,
Be what we want to be, what we deserve to be,
Fii ceea ce vrem să fim, ceea ce merităm să fim,
What...we are meant---- to be,
Ce... suntem menți să fim...
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo, doo---!)
As time goes by,(Oh, yeah!) you will see...that we're going to be free,
Pe măsură ce trece timpul, (Oh, da!) vei vedea... că vom fi liberi,
You and me, we'll touch the sky,
Tu și cu mine, vom atinge cerul,
Can't you see in your mind's eye, that we are one,
Nu poți vedea în ochiul minții tale că suntem una?
We're all the same, and life is just a simple game?
Suntem toți la fel, iar viața este doar un simplu joc?
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Oh - oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo, doo---!)
Oh - oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo, doo---!)
You and me, (You and me...) we'll touch the sky!(...we'll touch the sky!)
Tu și cu mine, (Tu și cu mine...) vom atinge cerul!(... vom atinge cerul!)
Oh, can't you see? (Can't you see?)
Oh, nu vezi? (Nu vezi?)
Oh, doo - doo, doo! (Doo - doo, doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo! (Doo - doo, doo, doo---!)
Doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Oh, doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo---!)
Doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo, doo---!)
Doo - doo, doo---! (Doo - doo, doo, doo---!)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.