Ironic Paroles Traduction Française

Fort de quatre ans - Ironique

by Four Year Strong

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Four Year Strong Ironic

Ironic - Four Year Strong
Ironique - Fort de quatre ans
Email: bair_morritt@hotmail.com
Courriel : bair_morritt@hotmail.com
An old man turned ninety-eight
Un vieil homme a eu quatre-vingt-dix-huit ans
He won the lottery and died the next day
Il a gagné à la loterie et est mort le lendemain
Its a black fly in your Chardonnay
C'est une mouche noire dans ton Chardonnay
Its a death row pardon two minutes too late
C'est un pardon dans le couloir de la mort, deux minutes trop tard
Isnt it ironic ... dont you think
N'est-ce pas ironique... tu ne penses pas
Chorus:
Chœur :
Its like rain on your wedding day
C'est comme la pluie le jour de ton mariage
Its a free ride when youve already paid
C'est un trajet gratuit lorsque vous avez déjà payé
Its the good advice that you just didnt take
C'est un bon conseil que tu n'as tout simplement pas suivi
Who wouldve thought ... it figures
Qui aurait pensé... ça figure
Mr. Play It Safe was afraid to fly
M. Play It Safe avait peur de voler
He packed his suitcase and kissed his kids good-bye
Il a fait sa valise et a embrassé ses enfants au revoir
He waited his whole damn life to take that flight
Il a attendu toute sa foutue vie pour prendre ce vol
And as the plane crashed down he thought
Et alors que l'avion s'écrasait, il pensa
" Well isnt this nice ... "
"Eh bien, n'est-ce pas sympa..."
And isnt it ironic ... dont you think
Et n'est-ce pas ironique... tu ne penses pas
Chorus:
Chœur :
Its like rain on your wedding day
C'est comme la pluie le jour de ton mariage
Its a free ride when youve already paid
C'est un trajet gratuit lorsque vous avez déjà payé
Its the good advice that you just didnt take
C'est un bon conseil que tu n'as tout simplement pas suivi
Who wouldve thought ... it figures
Qui aurait pensé... ça figure
Well life has a funny way of sneaking up on you
Eh bien, la vie a une drôle de façon de se faufiler sur toi
When you think everythings okay and everythings going right
Quand tu penses que tout va bien et que tout va bien
And life has a funny way of helping you out when
Et la vie a une drôle de façon de t'aider quand
You think everythings gone wrong and everything blows up
Tu penses que tout va mal et que tout explose
In your face
Dans ton visage
A traffic jam when youre already late
Un embouteillage alors que tu es déjà en retard
A no-smoking sign on your cigarette break
Un panneau non-fumeur sur votre pause cigarette
Its like ten thousand spoons when all you need is a knife
C'est comme dix mille cuillères quand tout ce dont tu as besoin c'est d'un couteau
Its meeting the man of my dreams
C'est rencontrer l'homme de mes rêves
And then meeting his beautiful wife
Et puis rencontrer sa belle épouse
And isnt it ironic ... dont you think
Et n'est-ce pas ironique... tu ne penses pas
A little too ironic ... and yeah I really do think ...
Un peu trop ironique... et oui, je pense vraiment...
Chorus:
Chœur :
Its like rain on your wedding day
C'est comme la pluie le jour de ton mariage
Its a free ride when youve already paid
C'est un trajet gratuit lorsque vous avez déjà payé
Its the good advice that you just didnt take
C'est un bon conseil que tu n'as tout simplement pas suivi
Who wouldve thought ... it figures
Qui aurait pensé... ça figure
Life has a funny way of sneaking up on you
La vie a une drôle de façon de se faufiler sur toi
Life has a funny, funny way --- of helping you out
La vie a une façon drôle et drôle de vous aider

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.