Devil Side Paroles Traduction Française

Renards - Côté Diable

by Foxes

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Foxes Devil Side

Run and hide, it's gonna be bad tonight Cause here comes your devil side It's gonna ruin me
Cours et cache-toi, ça va être mauvais ce soir Parce que voici ton côté diabolique Ça va me ruiner
It's almost like slow motion suicide Watching your devil side get between you and me
C'est presque comme un suicide au ralenti. Regarder ton côté diabolique s'interposer entre toi et moi.
So tell me what I need to do To keep myself away from you
Alors dis-moi ce que je dois faire pour me tenir loin de toi
To keep myself from going down All the way down with you
Pour m'empêcher de descendre jusqu'au bout avec toi
Still I want you, but not for your devil side Not for your haunted life, just for you
Pourtant je te veux, mais pas pour ton côté diabolique Pas pour ta vie hantée, juste pour toi
So tell me why I deal with your devil side I deal with your dangerous mind, but never with you
Alors dis-moi pourquoi je m'occupe de ton côté diabolique, je m'occupe de ton esprit dangereux, mais jamais de toi
Who's gonna save you now, who's gonna save you?
Qui va te sauver maintenant, qui va te sauver ?
I can't lie but I do miss those times We were on a high, I thought it would never end
Je ne peux pas mentir mais ces moments me manquent. Nous étions au sommet, je pensais que ça ne finirait jamais
But you and I, we've come from the same long line Good kids with a devil side, just going around again
Mais toi et moi, nous venons de la même longue lignée. De bons enfants avec un côté diabolique, qui recommencent.
So tell me what I need to do To keep myself away from you
Alors dis-moi ce que je dois faire pour me tenir loin de toi
To keep myself from going down All the way down with you All the way down with you
Pour m'empêcher de descendre jusqu'au bout avec toi jusqu'au bout avec toi
Still I want you, but not for your devil side Not for your haunted life, just for you
Pourtant je te veux, mais pas pour ton côté diabolique Pas pour ta vie hantée, juste pour toi
So tell me why I deal with your devil side I deal with your dangerous mind, but never with you
Alors dis-moi pourquoi je m'occupe de ton côté diabolique, je m'occupe de ton esprit dangereux, mais jamais de toi
Who's gonna save you now, who's gonna save you?
Qui va te sauver maintenant, qui va te sauver ?
So tell me what I need to know To make you wanna change it all
Alors dis-moi ce que j'ai besoin de savoir pour te donner envie de tout changer
To keep myself from going down All the way down with you All the way down with you
Pour m'empêcher de descendre jusqu'au bout avec toi jusqu'au bout avec toi
Still I want you, but not for your devil side Not for your haunted life, just for you
Pourtant je te veux, mais pas pour ton côté diabolique Pas pour ta vie hantée, juste pour toi
So tell me why I deal with your devil side I deal with your dangerous mind, but never with you
Alors dis-moi pourquoi je m'occupe de ton côté diabolique, je m'occupe de ton esprit dangereux, mais jamais de toi
Who's gonna save you now, who's gonna save you?
Qui va te sauver maintenant, qui va te sauver ?
Who's gonna save you now, who's gonna save you?
Qui va te sauver maintenant, qui va te sauver ?
Who's gonna save you now? Who's gonna save you now that I'm gone?
Qui va te sauver maintenant ? Qui va te sauver maintenant que je suis parti ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.