Cosmic Vibrations Songtekst Nederlandse Vertaling
Foxygen - Kosmische trillingen
by Foxygen
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Same chords for most of the song.
Dezelfde akkoorden voor het grootste deel van het nummer.
when they play it acoustic rado plays Em-Emadd9 back and forth.
wanneer ze het spelen, speelt akoestische rado Em-Emadd9 heen en weer.
And I typed out the lyrics myself so hopefully they are somewhat accurate.
En ik heb de tekst zelf getypt, dus hopelijk zijn ze enigszins accuraat.
I don't know, can't decide
Ik weet het niet, ik kan niet beslissen
Should I widow, should I take a life?
Moet ik weduwe worden, moet ik een leven nemen?
I don't know, whose in my mind
Ik weet niet, wie in mijn gedachten
Haven't been down there since 35
Ben daar sinds 35 niet meer geweest
If you want me, you can have me
Als je mij wilt, mag je mij hebben
You can have me, but I'm all used up
Je mag mij hebben, maar ik ben helemaal op
In the sun, in the sunlight laughing
In de zon, in het zonlicht lachend
3D vision
3D-visie
Look at me, look at you
Kijk naar mij, kijk naar jou
See the sunlight on the ocean
Zie het zonlicht op de oceaan
In my head, then the waves
In mijn hoofd, dan de golven
Whistle and your hair blows away
Fluit en je haar waait weg
I put my mind into the ocean
Ik richtte mijn gedachten op de oceaan
I haven't been down there for many long years
Ik ben daar al jaren niet meer geweest
Tropical fruit, mystery caves sail stones
Tropisch fruit, mysterieuze grotten, zeilstenen
All books come from minutes so young
Alle boeken komen uit minuten zo jong
Lovely red raincoat
Mooie rode regenjas
If you want me, you can have me
Als je mij wilt, mag je mij hebben
You can have me but I'm all used up
Je mag mij hebben, maar ik ben helemaal op
In sun, in the sunlight laughing
In de zon, in het zonlicht lachend
Cosmic vibrations
Kosmische trillingen
Love is the answer
Liefde is het antwoord
But where must we go again?
Maar waar moeten we nu weer heen?
Where do we come from?
Waar komen wij vandaan?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.