Fool With Dreams Paroles Traduction Française

Framing Hanley - Fou de rêves

by Framing Hanley

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Framing Hanley Fool With Dreams

Alright this song was pretty tricky for me to learn. And I know everything isn't 100%
D'accord, cette chanson a été assez difficile à apprendre pour moi. Et je sais que tout n'est pas à 100%
and I'm sorry, but this is the closest I could get. This probably isn't how the chords are
et je suis désolé, mais c'est ce qui s'en rapproche le plus. Ce n'est probablement pas ainsi que sont les accords
in the song - in terms of the chord forms and the tuning of the guitar - but I did my
dans la chanson - en termes de formes d'accords et d'accordage de la guitare - mais j'ai fait mon
at interpreting the song into how I play it which sounds relatively good. The chords
à interpréter la chanson dans la façon dont je la joue, ce qui sonne relativement bien. Les accords
an odd strumming pattern to accompany the lyrics. So it might take some time to develop
un étrange motif de grattage pour accompagner les paroles. Cela pourrait donc prendre un certain temps à développer
strumming pattern that works for you.
modèle de grattage qui vous convient.
Capo: 1st Fret
Capodastre : 1ère frette
Chord Forms
Formes d'accords
You're a diamond, how I found you I still don't know.
Tu es un diamant, comment je t'ai trouvé, je ne sais toujours pas.
But now I got you and I'll never let you go.
Mais maintenant je t'ai et je ne te laisserai jamais partir.
If your hearts a pocket looking for some change.
Si votre cœur est dans une poche, vous cherchez de la monnaie.
My heart makes lots of sense
Mon cœur a beaucoup de sens
Just stay quiet, Breathe deep, Breathe out, Breathe slow.
Restez simplement silencieux, respirez profondément, expirez, respirez lentement.
Pre Chorus
Pré-refrain
Don't say a word.
Ne dis pas un mot.
Let our eyes speak and they will tell you...
Laissez nos yeux parler et ils vous le diront...
I'm a fool with dreams, and not a lot of things.
Je suis un imbécile avec les rêves, et pas beaucoup de choses.
I swear that I will be all you need.
Je jure que je serai tout ce dont tu as besoin.
Don't give up on me.
Ne m'abandonne pas.
Give me one more day.
Donnez-moi un jour de plus.
Don't give this all away.
Ne dévoilez pas tout cela.
We'll be fine, you'll see.
Tout ira bien, tu verras.
Just don't give up on me.
Ne m'abandonne pas.
I'd be lying if I said that I'm not terrified.
Je mentirais si je disais que je n'ai pas peur.
How the hell can I do as they say, and take this all in stride?
Comment diable puis-je faire ce qu’on dit et prendre tout cela en douceur ?
Does this come with an instruction book?
Est-ce que cela est livré avec un manuel d'instructions ?
If so I need to have a look.
Si c'est le cas, je dois y jeter un oeil.
Just stay quiet, Breathe deep, Breathe out, Breathe slow.
Restez simplement silencieux, respirez profondément, expirez, respirez lentement.
Pre Chorus
Pré-refrain
Don't say a word.
Ne dis pas un mot.
Let our eyes speak and they will tell you...
Laissez nos yeux parler et ils vous le diront...
I'm a fool with dreams, and not a lot of things.
Je suis un imbécile avec les rêves, et pas beaucoup de choses.
I swear that I will be all you need.
Je jure que je serai tout ce dont tu as besoin.
Don't give up on me.
Ne m'abandonne pas.
Give me one more day.
Donnez-moi un jour de plus.
Don't give this all away.
Ne dévoilez pas tout cela.
We'll be fine, you'll see.
Tout ira bien, tu verras.
Just don't give up on me.
Ne m'abandonne pas.
Don't give up on me.
Ne m'abandonne pas.
I know you're scared inside, but baby so am I.
Je sais que tu as peur à l'intérieur, mais bébé, moi aussi.
It gets so hard to hide.
C'est tellement difficile de se cacher.
I'm not going no where.
Je ne vais nulle part.
I'm not going no where.
Je ne vais nulle part.
I'm a fool with dreams, and not a lot of things.
Je suis un imbécile avec les rêves, et pas beaucoup de choses.
I swear that I will be all you need.
Je jure que je serai tout ce dont tu as besoin.
Don't give up on me.
Ne m'abandonne pas.
Give me one more day.
Donnez-moi un jour de plus.
Don't give this all away.
Ne dévoilez pas tout cela.
We'll be fine, you'll see.
Tout ira bien, tu verras.
You'll see. you'll see.
Vous verrez. tu verras.
Don't give up on me.
Ne m'abandonne pas.
I'm a fool with dreams, and not a lot of things.
Je suis un imbécile avec les rêves, et pas beaucoup de choses.
I swear that I will be all you need.
Je jure que je serai tout ce dont tu as besoin.
Don't give up on me.
Ne m'abandonne pas.
Give me one more day.
Donnez-moi un jour de plus.
Don't give this all away.
Ne dévoilez pas tout cela.
We'll be fine, you'll see.
Tout ira bien, tu verras.
Just don't give up on me.
Ne m'abandonne pas.
Don't give up.
N'abandonnez pas.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.