Hear Me Now Paroles Traduction Française

Framing Hanley - Écoutez-moi maintenant

by Framing Hanley

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Framing Hanley Hear Me Now

This is the first song I heard by Framing Hanley and I absolutely
C'est la première chanson que j'ai entendue de Framing Hanley et je suis absolument
fell in love with it. It took me forever to finally tab it but I'm
en est tombé amoureux. Il m'a fallu une éternité pour enfin le tabuler mais je suis
going to do it now. The E chord in the song I play slightly different
je vais le faire maintenant. L'accord E de la chanson que je joue est légèrement différent
than a normal E chord. I don't know what this chord is called, that's why
qu'un accord E normal. Je ne sais pas comment s'appelle cet accord, c'est pourquoi
I'm just going to call it E (sounds fine as a regular E by the way). So
Je vais juste l'appeler E (ça sonne bien comme un E ordinaire d'ailleurs). Alors
it anyone knows what it is called, please shout it out. Anyway, I hope you all enjoy it,
Si quelqu'un sait comment ça s'appelle, s'il vous plaît, criez-le. Quoi qu'il en soit, j'espère que vous l'apprécierez tous,
please rate and comment. Peace!
veuillez noter et commenter. Paix!
(This is how I play the E chord)
(C'est comme ça que je joue l'accord E)
VERSE 1:
VERSET 1 :
Well I swear to God
Eh bien, je le jure devant Dieu
We've been down this road before
Nous avons déjà emprunté cette voie
The guilt's no good
La culpabilité n'est pas bonne
And it only shames us more
Et ça ne fait que nous faire honte davantage
And the truths that we all try to hide
Et les vérités que nous essayons tous de cacher
Are so much clearer when it's not our lives
Sont tellement plus clairs quand ce n'est pas notre vie
And we don't face the blame
Et nous ne sommes pas blâmés
PRE CHORUS:
PRÉ CHŒUR :
Won't you (get on your knees!)
Ne voulez-vous pas (mettez-vous à genoux !)
Believe (have faith!)
Croyez (ayez foi !)
In this lie with us all (with us all)
Dans ce mensonge avec nous tous (avec nous tous)
CHORUS:
CHŒUR :
Now my body's on the floor and I am calling
Maintenant mon corps est sur le sol et j'appelle
Well I'm calling out to you
Eh bien, je t'appelle
Can you hear me now?
Pouvez-vous m'entendre maintenant ?
VERSE 2:
VERSET 2 :
Well it's not a rebellion
Eh bien, ce n'est pas une rébellion
When you're selling out to an out of fashion salesman
Quand tu vends à un vendeur démodé
Our promising lives are full of empty promises
Nos vies prometteuses sont pleines de promesses vides
Temptations falling and calling you home again
Les tentations tombent et vous rappellent à nouveau chez vous
Well I'm sorry if we've let you down
Eh bien, je suis désolé si nous vous avons laissé tomber
PRE CHORUS:
PRÉ CHŒUR :
Won't you (get on your knees!)
Ne voulez-vous pas (mettez-vous à genoux !)
Believe (have faith!)
Croyez (ayez foi !)
In this lie with us all (with us all)
Dans ce mensonge avec nous tous (avec nous tous)
CHORUS:
CHŒUR :
Now my body's on the floor and I am calling
Maintenant mon corps est sur le sol et j'appelle
Well I'm calling out to you
Eh bien, je t'appelle
Can you hear me now? (can you hear me now!)
Pouvez-vous m'entendre maintenant ? (pouvez-vous m'entendre maintenant !)
Now my body's on the floor and I am calling
Maintenant mon corps est sur le sol et j'appelle
Well I'm calling out to you
Eh bien, je t'appelle
Can you feel me now?
Pouvez-vous me sentir maintenant ?
BRIDGE:
PONT:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.