The Fold Letra Traducción al Español

Enmarcando a Hanley - El pliegue

by Framing Hanley

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Framing Hanley The Fold

I don't claim this to be perfect... but I love the lyrics of the song and these chords
No pretendo que esto sea perfecto... pero me encanta la letra de la canción y estos acordes.
work for me!! :)
trabaja para mi!! :)
You can simplify it by doing things like only F instead of F A B and C#m instead of C#m
Puedes simplificarlo haciendo cosas como solo F en lugar de F A B y C#m en lugar de C#m
E5 C#m ... but i think it sounds nicer when you play it acoustic (which is how i worked
E5 C#m... pero creo que suena mejor cuando lo tocas en acústico (así es como trabajé).
it out!)
¡fuera!)
We're at the climax now
Estamos en el clímax ahora
It's no suprise this is where you back down
No es ninguna sorpresa que aquí es donde retrocedes.
I've heard the stories,
He escuchado las historias,
This is where you come up short
Aquí es donde te quedas corto
It's not really a big deal, it's not really a big deal
Realmente no es gran cosa, realmente no es gran cosa.
You just threw it all away.
Simplemente lo tiraste todo por la borda.
You've got your shades shut tight,
Tienes las cortinas bien cerradas,
But you left the door wide open.
Pero dejaste la puerta abierta de par en par.
And you know it's everything you wanted
Y sabes que es todo lo que querías
But you set yourself apart
Pero te distingues
No fingers need be pointed
No es necesario señalar con el dedo
You put yourself where you are
Te pones donde estás
Did it fold?
¿Se dobló?
Did it fold?
¿Se dobló?
For every action there's a consequence,
Por cada acción hay una consecuencia,
So just keep distant,
Así que mantente distante
'Cause it's time you sent this one out.
Porque es hora de que envíes este.
It is really a big deal, yes it is, a really big deal.
Es realmente un gran problema, sí lo es, un gran problema.
You just threw it all away.
Simplemente lo tiraste todo por la borda.
You've got your shades shut tight,
Tienes las cortinas bien cerradas,
But you left the door wide open.
Pero dejaste la puerta abierta de par en par.
And you know it's everything you wanted
Y sabes que es todo lo que querías
But you set yourself apart
Pero te distingues
No fingers need be pointed
No es necesario señalar con el dedo
You put yourself where you are
Te pones donde estás
Did it fold?
¿Se dobló?
Did it fold?
¿Se dobló?
Did you get your lies straight?
¿Entendiste bien tus mentiras?
'Cause you've been hit with reality.
Porque te ha golpeado la realidad.
Where you could call the fate
Donde podrías llamar al destino
The trust doesn't come with a gaurentee.
El fideicomiso no viene con garantía.
Who you gonna call when there's no one left around?
¿A quién llamarás cuando no quede nadie cerca?
Who you gonna call when there's no one left around?
¿A quién llamarás cuando no quede nadie cerca?
LAST CHORUS
ÚLTIMO CORO
It's everything you wanted,
Es todo lo que querías,
But you set yourself apart.
Pero tú te distingues.
No fingers need be pointed
No es necesario señalar con el dedo
You put yourself where you are
Te pones donde estás
Did it fold?
¿Se dobló?
Did it fold?
¿Se dobló?
END-Y BIT
PUNTO FINAL
Did it fold? Did it fold?
¿Se dobló? ¿Se dobló?
Just watch it unfold.
Sólo míralo desarrollarse.
Did it fold? Did it fold?
¿Se dobló? ¿Se dobló?
Just watch it unfold
Sólo mira cómo se desarrolla
It's everything you wanted.
Es todo lo que querías.
But you put yourself where you are.
Pero te pones donde estás.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.