The Fold Testo Traduzione Italiana
Inquadratura di Hanley - The Fold
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I don't claim this to be perfect... but I love the lyrics of the song and these chords
Non pretendo che sia perfetto... ma adoro il testo della canzone e questi accordi
work for me!! :)
lavora per me!! :)
You can simplify it by doing things like only F instead of F A B and C#m instead of C#m
Puoi semplificarlo facendo cose come solo F invece di FA B e C#m invece di C#m
E5 C#m ... but i think it sounds nicer when you play it acoustic (which is how i worked
Mi5 Do#m... ma penso che suoni meglio quando lo suoni in acustico (che è il modo in cui ho lavorato
it out!)
fuori!)
We're at the climax now
Siamo al culmine adesso
It's no suprise this is where you back down
Non sorprende che sia qui che ti tiri indietro
I've heard the stories,
Ho sentito le storie,
This is where you come up short
Questo è il momento in cui ti sbagli
It's not really a big deal, it's not really a big deal
Non è davvero un grosso problema, non è davvero un grosso problema
You just threw it all away.
Hai semplicemente buttato via tutto.
You've got your shades shut tight,
Hai gli occhiali da sole ben chiusi,
But you left the door wide open.
Ma hai lasciato la porta spalancata.
And you know it's everything you wanted
E sai che è tutto ciò che volevi
But you set yourself apart
Ma tu ti sei distinto
No fingers need be pointed
Non è necessario puntare il dito
You put yourself where you are
Ti metti dove sei
Did it fold?
Si è piegato?
Did it fold?
Si è piegato?
For every action there's a consequence,
Per ogni azione c'è una conseguenza,
So just keep distant,
Quindi tieniti distante
'Cause it's time you sent this one out.
Perché è ora che tu mandi questo.
It is really a big deal, yes it is, a really big deal.
È davvero un grosso problema, sì, lo è, davvero un grosso problema.
You just threw it all away.
Hai semplicemente buttato via tutto.
You've got your shades shut tight,
Hai gli occhiali da sole ben chiusi,
But you left the door wide open.
Ma hai lasciato la porta spalancata.
And you know it's everything you wanted
E sai che è tutto ciò che volevi
But you set yourself apart
Ma tu ti sei distinto
No fingers need be pointed
Non è necessario puntare il dito
You put yourself where you are
Ti metti dove sei
Did it fold?
Si è piegato?
Did it fold?
Si è piegato?
Did you get your lies straight?
Hai capito bene le tue bugie?
'Cause you've been hit with reality.
Perché sei stato colpito dalla realtà.
Where you could call the fate
Dove potresti chiamare il destino
The trust doesn't come with a gaurentee.
La fiducia non viene fornita con una garanzia.
Who you gonna call when there's no one left around?
Chi chiamerai quando non sarà rimasto nessuno in giro?
Who you gonna call when there's no one left around?
Chi chiamerai quando non sarà rimasto nessuno in giro?
LAST CHORUS
ULTIMO CORO
It's everything you wanted,
E' tutto quello che volevi,
But you set yourself apart.
Ma tu ti sei distinto.
No fingers need be pointed
Non è necessario puntare il dito
You put yourself where you are
Ti metti dove sei
Did it fold?
Si è piegato?
Did it fold?
Si è piegato?
END-Y BIT
BIT FINE
Did it fold? Did it fold?
Si è piegato? Si è piegato?
Just watch it unfold.
Basta guardarlo svolgersi.
Did it fold? Did it fold?
Si è piegato? Si è piegato?
Just watch it unfold
Basta guardarlo svolgersi
It's everything you wanted.
E' tutto quello che volevi.
But you put yourself where you are.
Ma ti metti dove sei.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.