Behind the Scenes Paroles Traduction Française
Francesca Battistelli - Dans les coulisses
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You may think
Vous pensez peut-être
I'm just fine
je vais très bien
How could any - thing
Comment quelque chose pourrait-il
Ever be out of line?
Avez-vous déjà été hors de propos ?
I take my time
je prends mon temps
To set the stage
Pour préparer le terrain
To make sure everything
Pour être sûr que tout
Is all in place
Est-ce que tout est en place
ridge 1
crête 1
Even though I've got the lines rehearsed
Même si j'ai répété les lignes
A picture only paints a thousand words
Une image ne vaut que mille mots
horus
Horus
Things aren't always what they seem
Les choses ne sont pas toujours ce qu'elles paraissent
You're only seeing part of me
Tu ne vois qu'une partie de moi
There's more than you could ever know
Il y a plus que ce que tu pourrais savoir
Be - hind the scenes
Soyez dans les coulisses
I'm incomplete and I'm undone
Je suis incomplet et je suis défait
But I suppose like everyone
Mais je suppose que comme tout le monde
There's so much more that's going on
Il se passe tellement plus de choses
Behind the scenes
Dans les coulisses
Sometimes I can't see
Parfois je ne peux pas voir
Anything
N'importe quoi
Through the dark
À travers l'obscurité
Surrounding me
M'entourant
And at times I'm unsure
Et parfois je ne suis pas sûr
About the ground
A propos du terrain
Beneath my feet
Sous mes pieds
If it's safe and sound
Si c'est sain et sauf
ridge 2
crête 2
When it's hard to find hope in the unseen
Quand il est difficile de trouver l'espoir dans l'invisible
I have peace in knowing it will find me
J'ai la paix en sachant qu'il me trouvera
(Chorus)
(Refrain)
Verse 1, but short
Verset 1, mais court
You may think I'm just fine
Tu penses peut-être que je vais très bien
How could anything ever be out of line?
Comment quelque chose pourrait-il être hors de propos ?
(Chorus)
(Chœur)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
