Behind the Scenes 歌詞 日本語訳

フランチェスカ・バティステッリ - 舞台裏

by Francesca Battistelli

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Francesca Battistelli Behind the Scenes

You may think
と思うかも知れません
I'm just fine
私は大丈夫です
How could any - thing
どのようにして - 何かができるでしょうか
Ever be out of line?
ラインから外れたことはありますか?
I take my time
時間はかかります
To set the stage
舞台を整えるには
To make sure everything
すべてを確かめるために
Is all in place
すべて揃っています
ridge 1
尾根1
Even though I've got the lines rehearsed
セリフはリハーサルしたのに
A picture only paints a thousand words
一枚の絵は千の言葉を表現するだけだ
horus
ホルス
Things aren't always what they seem
物事は常に見た目通りとは限りません
You're only seeing part of me
あなたは私の一部しか見ていない
There's more than you could ever know
あなたが知ることができる以上のものがあります
Be - hind the scenes
舞台裏にいてください
I'm incomplete and I'm undone
私は不完全で、元に戻されていない
But I suppose like everyone
でもみんなと同じように思うよ
There's so much more that's going on
他にもたくさんのことが起こっています
Behind the scenes
舞台裏
Sometimes I can't see
時々見えないこともある
Anything
何でも
Through the dark
暗闇を抜けて
Surrounding me
私の周りに
And at times I'm unsure
そして時々私は自信がありません
About the ground
地面について
Beneath my feet
私の足の下に
If it's safe and sound
安全で健全であれば
ridge 2
尾根2
When it's hard to find hope in the unseen
目に見えないものに希望を見出すのが難しいとき
I have peace in knowing it will find me
きっと私を見つけてくれるので安心です
(Chorus)
(コーラス)
Verse 1, but short
1節ですが短いです
You may think I'm just fine
あなたは私が大丈夫だと思っているかもしれない
How could anything ever be out of line?
何かが常軌を逸しているということはあり得ますか?
(Chorus)
(コーラス)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.