Good to Know Paroles Traduction Française

Francesca Battistelli - Bon à savoir

by Francesca Battistelli

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Francesca Battistelli Good to Know

I love this song, and there wasn't a tab on here for it, so I decided to make one. I
J'adore cette chanson, et il n'y avait pas de tablature ici, alors j'ai décidé d'en faire une. Je
think it's pretty accurate...It's only my second time doing this, but I think it sounds
je pense que c'est assez précis... C'est seulement la deuxième fois que je fais ça, mais je pense que ça a l'air
good. Enjoy :)
bien. Profitez-en :)
Verse 1:
Verset 1 :
Hello, old friend.
Bonjour, vieil ami.
I know it's been a while.
Je sais que ça fait longtemps.
I'm here again,
Je suis de nouveau là,
And it won't be the last time
Et ce ne sera pas la dernière fois
I fall apart,
Je m'effondre,
But you won't let me get too far.
Mais tu ne me laisseras pas aller trop loin.
You're speaking to my heart.
Tu parles à mon cœur.
Chorus 1:
Chœur 1 :
It's good to know, it's good to feel the arms of grace
C'est bon à savoir, c'est bon de sentir les bras de la grâce
To know that my mistakes are covered by your love
De savoir que mes erreurs sont couvertes par ton amour
It's good to know, it's good to see that you won't change
C'est bon à savoir, c'est bon de voir que tu ne changeras pas
When it's said and done, You'll always be enough.
Quand ce sera dit et fait, Tu seras toujours suffisant.
To know that I can always come back home.
Savoir que je peux toujours rentrer à la maison.
It's good to know. Whoa-oh-oh-oh
C'est bon à savoir. Whoa-oh-oh-oh
It's good to know. Whoa-oh-oh-oh
C'est bon à savoir. Whoa-oh-oh-oh
Verse 2:
Verset 2 :
Goodbye, old me.
Au revoir, vieux moi.
Yeah there's so much more that
Ouais, il y a tellement plus que ça
I know I could be
Je sais que je pourrais l'être
So take my worries with you when you leave
Alors emmène mes soucis avec toi quand tu pars
There's hope that I am counting on
Il y a de l'espoir sur lequel je compte
Cuz I'm never too far gone.
Parce que je ne suis jamais allé trop loin.
Chorus 2:
Chœur 2 :
It's good to know, it's good to feel the arms of grace
C'est bon à savoir, c'est bon de sentir les bras de la grâce
To know that my mistakes are covered by your love
De savoir que mes erreurs sont couvertes par ton amour
It's good to know, it's good to see that you won't change
C'est bon à savoir, c'est bon de voir que tu ne changeras pas
When it's said and done, you'll always be enough
Quand c'est dit et fait, tu seras toujours suffisant
To know that I can always come back home
De savoir que je peux toujours rentrer à la maison
It's good to know. Whoa-oh-oh-oh
C'est bon à savoir. Whoa-oh-oh-oh
Bridge:
Pont :
It's good to know that there's a second chance
C'est bon de savoir qu'il y a une seconde chance
Know that it's all in your hands
Sache que tout est entre tes mains
Even if I just don't understand
Même si je ne comprends tout simplement pas
Cuz I know that I will be alright
Parce que je sais que tout ira bien
And finally see the other side
Et enfin voir l'autre côté
It takes the darkness to open up your eyes
Il faut l'obscurité pour ouvrir les yeux
Sometimes...
Parfois...
It's good to know, It's good to know
C'est bon à savoir, c'est bon à savoir
I'm covered by your love.
Je suis couvert par ton amour.
Chorus 3:
Chœur 3 :
It's good to know, It's good to see that you won't change
C'est bon à savoir, c'est bon de voir que tu ne changeras pas
When it's said and done, you'll always be enough
Quand c'est dit et fait, tu seras toujours suffisant
To know that I can always come back home
De savoir que je peux toujours rentrer à la maison
To know that You will never let me go
De savoir que tu ne me laisseras jamais partir
It's good to know. Whoa-oh-oh-oh
C'est bon à savoir. Whoa-oh-oh-oh
It's good to know. Whoa-oh-oh-oh
C'est bon à savoir. Whoa-oh-oh-oh
It's good to know-oh-oh-oh-oh
C'est bon de savoir-oh-oh-oh-oh
It's good to know. Whoa-oh-oh-oh
C'est bon à savoir. Whoa-oh-oh-oh
Haley(:
Haley(:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.