Generale Letra Traducción al Español

Francesco De Gregori - General

by Francesco De Gregori

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Francesco De Gregori Generale

Generale dietro la collina
General detrás de la colina
ci sta la notte crucca e assassina
Ahí está la noche, cruel y asesina.
e in mezzo al prato c'? una contadina
y en medio del prado hay un campesino
curva sul tramonto sembra una bambina
Curvada sobre la puesta de sol, parece una niña pequeña.
di cinquant'anni e di cinque figli
cincuenta años y cinco hijos
venuti al mondo come conigli
vinieron al mundo como conejos
partiti al mondo come soldati
abandonados en el mundo como soldados
e non ancora tornati.
y aún no ha regresado.
Generale dietro la stazione
General detrás de la estación.
lo vedi il treno che portava al sole
Ves el tren que te llevó al sol.
non fa pi? fermate neanche per pisciare
ya no sirve? ni siquiera te detengas a orinar
si va dritti a casa senza pi? pensare
¿Vas directo a casa sin pi? pensar
che la guerra ? bella anche se fa male
¿Qué guerra? hermosa aunque duela
che torneremo ancora a cantare
que volveremos a cantar otra vez
e a farci fare l'amore, l'amore dalle infermiere.
y que las enfermeras nos hagan el amor.
Generale la guerra ? finita
¿General la guerra? terminado
il nemico ? scappato, ? vinto, ? battuto
el enemigo? se escapó, ? ganado, ? golpeado
dietro la collina non c'? pi? nessuno
detrás de la colina no hay? ¿más? nadie
solo aghi di pino e silenzio e funghi
Sólo agujas de pino, silencio y setas.
buoni da mangiare, buoni da seccare
bueno para comer, bueno para secar
da farci il sugo quando viene Natale
hacer salsa cuando llega la Navidad
quando i bambini piangono e a dormire non ci vogliono andare.
cuando los niños lloran y no quieren dormir.
Generale queste cinque stelle
General estas cinco estrellas.
queste cinque lacrime sulla mia pelle
estas cinco lágrimas en mi piel
che senso hanno dentro al rumore di questo treno
¿Qué sentido tienen dentro del ruido de este tren?
che ? mezzo vuoto e mezzo pieno
¿qué? medio vacío y medio lleno
e va veloce verso il ritorno
y va rápidamente hacia el regreso
tra due minuti ? quasi giorno, ? quasi casa, ? quasi amore.
en dos minutos? casi día, ? casi en casa, ? casi amor.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.