Generale Songtekst Nederlandse Vertaling
Francesco De Gregori - Generaal
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Generale dietro la collina
Generaal achter de heuvel
ci sta la notte crucca e assassina
daar is de nacht, wreed en moorddadig
e in mezzo al prato c'? una contadina
en midden op de weide staat een boer
curva sul tramonto sembra una bambina
gebogen over de zonsondergang ziet ze eruit als een klein meisje
di cinquant'anni e di cinque figli
vijftig jaar oud en vijf kinderen
venuti al mondo come conigli
kwamen als konijnen ter wereld
partiti al mondo come soldati
als soldaten ter wereld achtergelaten
e non ancora tornati.
en nog niet terug.
Generale dietro la stazione
Generaal achter het station
lo vedi il treno che portava al sole
je ziet de trein die je naar de zon bracht
non fa pi? fermate neanche per pisciare
het doet het niet meer? stop niet eens om te plassen
si va dritti a casa senza pi? pensare
ga je meteen naar huis zonder pi? denk
che la guerra ? bella anche se fa male
welke oorlog? mooi ook al doet het pijn
che torneremo ancora a cantare
dat we terugkomen om weer te zingen
e a farci fare l'amore, l'amore dalle infermiere.
en dat de verpleegsters de liefde met ons bedrijven.
Generale la guerra ? finita
Generaal de oorlog? klaar
il nemico ? scappato, ? vinto, ? battuto
de vijand? weggelopen,? gewonnen,? geslagen
dietro la collina non c'? pi? nessuno
achter de heuvel is er geen? meer? niemand
solo aghi di pino e silenzio e funghi
alleen dennennaalden en stilte en paddenstoelen
buoni da mangiare, buoni da seccare
Goed om te eten, goed om te drogen
da farci il sugo quando viene Natale
om saus te maken als Kerstmis komt
quando i bambini piangono e a dormire non ci vogliono andare.
als kinderen huilen en niet willen gaan slapen.
Generale queste cinque stelle
Algemeen deze vijf sterren
queste cinque lacrime sulla mia pelle
deze vijf tranen op mijn huid
che senso hanno dentro al rumore di questo treno
wat voor zin hebben ze in het lawaai van deze trein?
che ? mezzo vuoto e mezzo pieno
wat? half leeg en half vol
e va veloce verso il ritorno
en gaat snel richting de terugkeer
tra due minuti ? quasi giorno, ? quasi casa, ? quasi amore.
binnen twee minuten? bijna dag,? bijna thuis,? bijna liefde.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
