Pablo Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Francesco De Gregori – Pablo
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Mio padre seppellito un anno fa,
Mój ojciec pochował rok temu,
nessuno pi? a coltivare la vite,
już nikogo? uprawiać winorośl,
verde rame sulle sue poche, poche unghie,
miedzianozielona na jej kilku, nielicznych paznokciach,
e troppi figli da cullare.
i zbyt wiele dzieci do kołysania.
E il treno io l'ho preso e ho fatto bene
Pojechałem pociągiem i poszło mi dobrze
spago sulla mia valigia non ce n'era
W mojej walizce nie było sznurka
solo un po' d'amore la teneva insieme,
tylko odrobina miłości trzymała to razem,
solo un po' di rancore la teneva insieme.
trzymała ją razem tylko niewielka uraza.
Il collega spagnolo non sente non vede
Hiszpański kolega nie słyszy i nie widzi
ma parla del suo gallo da battaglia
ale on mówi o swoim bojowym kutasie
e la latteria diventa terra
a nabiał stanie się ziemią
prima parlava strano e io non lo capivo
zanim zaczął dziwnie mówić i nie zrozumiałem go
per? il pane con lui lo dividevo
za? Podzieliłem się z nim chlebem
e il padrone non sembrava poi cattivo.
a mistrz wcale nie wydawał się taki zły.
Hanno pagato Pablo, Pablo ? vivo.
Zapłacili Pablo, Pablo? na żywo.
Hanno pagato Pablo, Pablo ? vivo.
Zapłacili Pablo, Pablo? na żywo.
Hanno pagato Pablo, Pablo ? vivo.
Zapłacili Pablo, Pablo? na żywo.
Hanno pagato Pablo, Pablo ? vivo.
Zapłacili Pablo, Pablo? na żywo.
Con le mani io posso fare castelli,
Moimi rękami mogę budować zamki,
costruire autostrade e parlare con Pablo,
buduj autostrady i rozmawiaj z Pablo,
lui conosce le donne e tradisce la moglie,
zna kobiety i zdradza żonę,
con le donne ed il vino
z kobietami i winem
e la Svizzera verde.
i zielona Szwajcaria.
E se un giorno ? caduto ? caduto per caso
A co jeśli pewnego dnia? upadł? spadł przez przypadek
pensando al suo gallo o alla
myśląc o jego kutasie lub
moglie ingrassata come la foto,
żona tuczona jak na zdjęciu,
prima parlava strano e io non lo capivo
zanim zaczął dziwnie mówić i nie zrozumiałem go
per? il fumo con lui lo dividevo
za? Podzieliłem się z nim dymem
e il padrone non sembrava poi cattivo.
a mistrz wcale nie wydawał się taki zły.
Hanno ammazzato Pablo, Pablo ? vivo.
Zabili Pabla, Pablo? na żywo.
Hanno ammazzato Pablo, Pablo ? vivo.
Zabili Pabla, Pablo? na żywo.
Hanno ammazzato Pablo, Pablo ? vivo.
Zabili Pabla, Pablo? na żywo.
Hanno ammazzato Pablo, Pablo ? vivo.
Zabili Pabla, Pablo? na żywo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
