Titanic كلمات أغنية ترجمة عربية
فرانشيسكو دي جريجوري - تيتانيك
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
La prima classe costa mille lire,
الدرجة الأولى تكلف ألف ليرة،
la seconda cento, la terza dolore e spavento
المئة الثانية والثالثة الألم والخوف
e puzza di sudore nel boccaporto
ورائحة العرق في الفتحة
e odore di mare morto.
ورائحة البحر الميت.
Sior Capitano, mi stia a sentire
سيدي الكابتن، استمع لي
ho belle pronte le mille lire,
عندي ألف ليرة جاهزة
in prima classe io voglio viaggiare
أريد السفر في الدرجة الأولى
su questo splendido mare.
على هذا البحر الرائع
Ci sta mia figlia che ha quindici anni
ابنتي البالغة من العمر خمسة عشر عامًا هناك
ed a Parigi ha comprato un cappello,
وفي باريس اشترى قبعة،
se ci invitasse al suo tavolo a cena stasera
إذا دعانا إلى طاولته لتناول العشاء الليلة
come sarebbe bello.
كم سيكون لطيفا.
E con l'orchestra che ci accompagna
ومع الأوركسترا المرافقة لنا
con questi nuovi ritmi americani
مع هذه الإيقاعات الأمريكية الجديدة
saluteremo la Gran Bretagna
سنقول وداعا لبريطانيا العظمى
col bicchiere fra le mani
مع الزجاج في يديه
e con il ghiaccio dentro al bicchiere
ومع الثلج في الزجاج
faremo un brindisi tintinnante
سيكون لدينا نخب خشخشة
a questo viaggio davvero mondiale
لهذه الرحلة العالمية حقا
e a questa luna gigante.
وإلى هذا القمر العملاق.
Ma chi l'ha detto che in terza classe
لكن من قال ذلك في الدرجة الثالثة
che in terza classe si viaggia male
أن السفر سيء في الدرجة الثالثة
questa cuccetta sembra un letto a due piazze
هذا السرير يبدو وكأنه سرير مزدوج
ci si sta meglio che in ospedale.
الوضع هناك أفضل من المستشفى.
A noi cafoni ci hanno sempre chiamati
لقد وصفونا دائمًا بالأشخاص الوقحين
ma qui ci trattano da signori
لكنهم هنا يعاملوننا مثل السادة
che quando piove si pu? star dentro
أنه عندما تمطر يمكنك؟ البقاء في الداخل
ma col bel tempo veniamo fuori
ولكن في الطقس الجيد نخرج
su questo mare nero come il petrolio
في هذا البحر أسود كالزيت
ad ammirare questa luna metallo
للإعجاب بهذا القمر المعدني
e quando suonano le sirene
وعندما تنطلق صفارات الإنذار
ci sembra quasi che canti il gallo
يبدو تقريبًا أن الديك يصيح
ci sembra quasi che il ghiaccio
يبدو الأمر وكأنه ثلج تقريبًا
che abbiamo nel cuore
التي لدينا في قلوبنا
piano piano si vada a squagliare
شيئًا فشيئًا سوف يذوب
in mezzo al fumo di questo vapore
وسط دخان هذا البخار
di questa vacanza in alto mare.
من هذه العطلة في أعالي البحار.
E gira gira gira gira l'elica
والمروحة تدور، تدور، تدور
e gira gira che piove e nevica
ومن حوله ومن حوله الأمطار والثلوج
per noi ragazzi di terza classe
بالنسبة لنا أطفال الصف الثالث
che per non morire si va in America.
لكي لا يموت المرء يذهب إلى أمريكا.
Il marconista sulla sua torre
مشغل الراديو على برجه
le lunghe dita celesti nell'aria
الأصابع السماوية الطويلة في الهواء
riceveva messaggi d'auguri
تلقى رسائل تحية
per questa crociera straordinaria
لهذه الرحلة البحرية الاستثنائية
e trasmetteva saluti e speranze
ونقل التحيات والآمال
in quasi tutte le lingue del mondo
في كل لغات العالم تقريبًا
comunicava tra Vienna e Chicago
تم التواصل بين فيينا وشيكاغو
in poco meno di un secondo.
في أقل من ثانية.
E la ragazza di prima classe
وفتاة من الدرجة الأولى
innamorata del proprio cappello
في حب قبعتها
quando la sera lo vide ballare
عندما رأته في المساء يرقص
lo trov? subito molto bello.
سوف تجد ذلك؟ على الفور لطيف جدا.
Forse per via di quegli occhi di ghiaccio
ربما بسبب تلك العيون الجليدية
cos? difficili da evitare
ماذا؟ من الصعب تجنبه
pens? magari con un po' di coraggio
هل تعتقد؟ ربما مع القليل من الشجاعة
prima dell'arrivo mi far? baciare.
قبل الوصول سأفعل؟ قبلة.
E com'? bella la vita stasera
وكيف يتم ذلك؟ الحياة جميلة هذه الليلة
tra l'amore che tira e un padre che predica
بين الحب الذي يشد والأب الذي يعظ
per noi ragazze di prima classe
بالنسبة لنا الفتيات من الدرجة الأولى
che per sposarsi si va in America
أن يذهب الناس إلى أمريكا للزواج
per noi ragazze di prima classe
بالنسبة لنا الفتيات من الدرجة الأولى
che per sposarsi si va in America
أن يذهب الناس إلى أمريكا للزواج
per noi ragazze di prima classe
بالنسبة لنا الفتيات من الدرجة الأولى
che per sposarsi si va in America.
أن يذهب الناس إلى أمريكا للزواج.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
