Titanic Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Francesco De Gregori – Titanic

by Francesco De Gregori

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Francesco De Gregori Titanic

La prima classe costa mille lire,
Pierwsza klasa kosztuje tysiąc lirów,
la seconda cento, la terza dolore e spavento
druga setka, trzecia ból i strach
e puzza di sudore nel boccaporto
i w luku śmierdzi potem
e odore di mare morto.
i zapach morza martwego.
Sior Capitano, mi stia a sentire
Kapitanie, proszę mnie wysłuchać
ho belle pronte le mille lire,
Mam przygotowany tysiąc lirów,
in prima classe io voglio viaggiare
Chcę podróżować pierwszą klasą
su questo splendido mare.
na tym wspaniałym morzu.
Ci sta mia figlia che ha quindici anni
Jest tam moja piętnastoletnia córka
ed a Parigi ha comprato un cappello,
a w Paryżu kupił kapelusz,
se ci invitasse al suo tavolo a cena stasera
gdyby zaprosił nas dziś wieczorem do swojego stołu na kolację
come sarebbe bello.
jak miło by było.
E con l'orchestra che ci accompagna
I z towarzyszącą nam orkiestrą
con questi nuovi ritmi americani
z tymi nowymi amerykańskimi rytmami
saluteremo la Gran Bretagna
pożegnamy się z Wielką Brytanią
col bicchiere fra le mani
ze szklanką w dłoniach
e con il ghiaccio dentro al bicchiere
i z lodem w szklance
faremo un brindisi tintinnante
będziemy mieli brzęczący tost
a questo viaggio davvero mondiale
w tę prawdziwie globalną podróż
e a questa luna gigante.
i do tego gigantycznego księżyca.
Ma chi l'ha detto che in terza classe
Ale kto to powiedział w trzeciej klasie
che in terza classe si viaggia male
że podróżowanie trzecią klasą jest złe
questa cuccetta sembra un letto a due piazze
To łóżko piętrowe wygląda jak podwójne łóżko
ci si sta meglio che in ospedale.
Tam jest lepiej niż w szpitalu.
A noi cafoni ci hanno sempre chiamati
Zawsze nazywali nas niegrzecznymi ludźmi
ma qui ci trattano da signori
ale tutaj traktują nas jak dżentelmenów
che quando piove si pu? star dentro
że kiedy pada deszcz, możesz? zostań w środku
ma col bel tempo veniamo fuori
ale przy dobrej pogodzie wychodzimy
su questo mare nero come il petrolio
na tym morzu czarnym jak oliwa
ad ammirare questa luna metallo
podziwiać ten metalowy księżyc
e quando suonano le sirene
i kiedy zawyją syreny
ci sembra quasi che canti il gallo
to prawie tak, jakby pianił kogut
ci sembra quasi che il ghiaccio
prawie jak lód
che abbiamo nel cuore
które mamy w sercach
piano piano si vada a squagliare
stopniowo będzie się topić
in mezzo al fumo di questo vapore
pośród dymu tej pary
di questa vacanza in alto mare.
tego święta na pełnym morzu.
E gira gira gira gira l'elica
A śmigło kręci się, kręci, kręci
e gira gira che piove e nevica
a wokół i wokół pada deszcz i śnieg
per noi ragazzi di terza classe
dla nas, dzieciaków z trzeciej klasy
che per non morire si va in America.
że żeby nie umrzeć, jedzie się do Ameryki.
Il marconista sulla sua torre
Radiooperator na swojej wieży
le lunghe dita celesti nell'aria
długie niebiańskie palce w powietrzu
riceveva messaggi d'auguri
otrzymywał wiadomości z pozdrowieniami
per questa crociera straordinaria
na ten niezwykły rejs
e trasmetteva saluti e speranze
oraz przekazał pozdrowienia i nadzieje
in quasi tutte le lingue del mondo
w prawie każdym języku świata
comunicava tra Vienna e Chicago
komunikacji między Wiedniem i Chicago
in poco meno di un secondo.
w niecałą sekundę.
E la ragazza di prima classe
I dziewczyna z pierwszej klasy
innamorata del proprio cappello
zakochana w swoim kapeluszu
quando la sera lo vide ballare
gdy wieczorem zobaczyła go tańczącego
lo trov? subito molto bello.
znajdziesz to? od razu bardzo miło.
Forse per via di quegli occhi di ghiaccio
Może przez te lodowate oczy
cos? difficili da evitare
co? trudne do uniknięcia
pens? magari con un po' di coraggio
myślisz? może przy odrobinie odwagi
prima dell'arrivo mi far? baciare.
przed przyjazdem zrobię? pocałunek.
E com'? bella la vita stasera
I jak to jest? życie jest piękne tej nocy
tra l'amore che tira e un padre che predica
pomiędzy miłością, która pociąga, a ojcem, który głosi
per noi ragazze di prima classe
dla nas, dziewcząt pierwszej klasy
che per sposarsi si va in America
że ludzie wyjeżdżają do Ameryki, aby się pobrać
per noi ragazze di prima classe
dla nas, dziewcząt pierwszej klasy
che per sposarsi si va in America
że ludzie wyjeżdżają do Ameryki, aby się pobrać
per noi ragazze di prima classe
dla nas, dziewcząt pierwszej klasy
che per sposarsi si va in America.
że ludzie wyjeżdżają do Ameryki, aby się pobrać.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.