Cirano Letra Traducción al Español
Francesco Guccini - Cyrano
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Venite pure avanti, voi con il naso corto,
Adelántense, ustedes de narices cortas,
signori imbellettati, io più non vi sopporto
señores coloretes ya no los soporto
Infilerò la penna fin dentro al
Voy a meter el bolígrafo justo en el
vostro orgoglio
tu orgullo
perché con questa spada vi uccido
porque con esta espada te mataré
quando voglio.
cuando quiero.
Venite pure avanti poeti sgangherati,
¡Adelante, poetas destartalados!
inutili cantanti di giorni sciagurati,
cantores inútiles de días miserables,
buffoni che campate di versi senza forza
bufones que abarcan versos sin fuerza
avrete soldi e gloria ma non avete scorza;
tendrás dinero y gloria pero no tendrás entusiasmo;
godetevi il successo, godete finché dura
Disfruta el éxito, disfrútalo mientras dure.
ché il pubblico è ammaestrato
porque el publico esta capacitado
e non vi fa paura
y no te asusta
e andate chiss dove per non pagar le tasse
y vete quién sabe dónde para evitar pagar impuestos
col ghigno e l'ignoranza dei primi della classe.
con el desprecio y la ignorancia de los mejores de la clase.
Io sono solo un povero cadetto di Guascogna
Sólo soy un pobre cadete de Gascuña.
per non la sopporto la gente che non sogna.
porque no soporto a la gente que no sueña.
Gli orpelli? L'arrivismo? All'amo non
¿Los adornos? ¿Arribismo? No al anzuelo
abbocco
muerdo el anzuelo
e al fin della licenza io non perdono
y al final de la licencia no perdono
E tocco.
Y tocar.
Facciamola finita, venite tutti avanti
Acabemos con esto, todos vengan al frente.
nuovi protagonisti, politici rampanti;
nuevos protagonistas, políticos desenfrenados;
venite portaborse, ruffiani e mezze calze,
vienen portadores de carteras, proxenetas y mediadores,
feroci conduttori di trasmissioni false
anfitriones feroces de transmisiones falsas
che avete spesso fatti
que a menudo has hecho
del qualunquismo un arte;
de la indiferencia un arte;
coraggio liberisti, buttate giù le carte
Ánimo liberales, tirad las cartas
tanto ci sar sempre chi pagher le spese
de todos modos siempre habrá alguien que pagará los costos
in questo benedetto assurdo bel paese.
en este bendito y absurdo hermoso país.
Non me ne frega niente
Me importa un carajo
se anch'io sono sbagliato,
si yo también me equivoco,
spiacere è il mio piacere,
lo siento es un placer,
io amo essere odiato;
Me encanta que me odien;
coi furbi e i prepotenti
con los listos y los matones
da sempre mi balocco
siempre he sido un tonto
e al fin della licenza
y para los fines de la licencia
io non perdono e tocco.
No perdono y toco.
Ma quando sono solo con questo naso al piede
Pero cuando estoy solo con esta nariz en el pie
che almeno di mezz'ora da sempre mi precede
que siempre me ha precedido al menos media hora
si spegne la mia rabbia e ricordo con dolore
se me va la ira y lo recuerdo con dolor
che a me è quasi proibito il sogno di
que casi tengo prohibido soñar
un amore;
un amor;
non so quante ne ho amate, non so
No sé a cuantos he amado, no lo sé
quante ne ho avute,
cuantos he tenido,
per colpa o per destino le donne le
por culpa o por destino las mujeres son
ho perdute
perdi
e quando sento il peso d'essere
y cuando siento el peso de ser
sempre solo
siempre solo
mi chiudo in casa e scrivo e
Me encierro en casa y escribo y
scrivendo mi consolo,
escribiendo me consuelo,
ma dentro di me sento che il grande
pero dentro de mi siento que el gran
amore esiste,
el amor existe,
amo senza peccato, amo ma sono triste
Amo sin pecado, amo pero estoy triste
perché Rossana è bella, siamo così diversi;
porque Rossana es hermosa, somos tan diferentes;
a parlarle non riesco, le parlerò coi versi.
No puedo hablar con ella, le hablaré en verso.
Venite gente vuota, facciamola finita:
Venid gente vacía, acabemos con esto:
voi preti che vendete a tutti un'altra vita;
vosotros sacerdotes que vendéis a todos otra vida;
se c'è come voi dite un Dio nell'infinito
si hay, como dices, un Dios en el infinito
guardatevi nel cuore, l'avete gi tradito
mira dentro de tu corazón, ya lo has traicionado
e voi materialisti, col vostro chiodo fisso
y ustedes materialistas, con su obsesión
che Dio è morto e l'uomo è solo in questo abisso,
que Dios está muerto y el hombre está solo en este abismo,
le verit cercate per terra, da maiali,
las verdades buscadas en la tierra, por los cerdos,
tenetevi le ghiande, lasciatemi le ali;
quédate con las bellotas, déjame las alas;
tornate a casa nani, levatevi davanti,
Vuelvan a casa enanos, párense al frente,
per la mia rabbia enorme mi servono giganti.
Para mi enorme ira necesito gigantes.
Ai dogmi e ai pregiudizi da sempre non abbocco
No siempre he sucumbido a dogmas y prejuicios.
e al fin della licenza io non perdono e tocco.
y al final de la licencia no perdono y toco.
Io tocco i miei nemici col naso e con la spada
Toco a mis enemigos con mi nariz y con mi espada.
ma in questa vita oggi non trovo più la strada,
pero en esta vida hoy ya no encuentro el camino,
non voglio rassegnarmi ad essere cattivo
No quiero resignarme a ser malo
tu sola puoi salvarmi, tu sola e te lo scrivo;
sólo tú puedes salvarme, sólo tú y te lo escribo;
dev'esserci, lo sento, in terra in cielo o un posto
debe haber, siento, en la tierra en el cielo o en un lugar
dove non soffriremo e tutto sar giusto.
donde no sufriremos y todo estará bien.
Non ridere, ti prego, di queste mie parole,
Por favor no te rías de estas palabras mías,
io sono solo un'ombra e tu, Rossana, il sole;
Yo sólo soy una sombra y tú, Rossana, el sol;
ma tu, lo so, non ridi, dolcissima signora
pero tú, lo sé, no te ríes, dulcísima dama.
ed io non mi nascondo sotto la tua dimora
y no me escondo debajo de tu morada
perché ormai lo sento, non ho sofferto invano,
porque ahora lo siento, no en vano he sufrido,
se mi ami come sono, per sempre tuo
si me amas como soy, tuyo por siempre
Cirano.
Cyrano.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
