Cirano 歌詞 日本語訳

フランチェスコ・グッチーニ - シラノ

by Francesco Guccini

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Francesco Guccini Cirano

Venite pure avanti, voi con il naso corto,
前に出ろ、鼻の短い君、
signori imbellettati, io più non vi sopporto
荒々しい紳士諸君、もう我慢できない
Infilerò la penna fin dentro al
ペンをそのまま突っ込んでみます
vostro orgoglio
あなたの誇り
perché con questa spada vi uccido
この剣で君を殺すから
quando voglio.
欲しいときに。
Venite pure avanti poeti sgangherati,
前に出なさい、足かせの詩人たちよ、
inutili cantanti di giorni sciagurati,
悲惨な日々を過ごした役に立たない歌手たち、
buffoni che campate di versi senza forza
力のない詩を紡ぐ道化たち
avrete soldi e gloria ma non avete scorza;
あなたにはお金と栄光がありますが、熱意はありません。
godetevi il successo, godete finché dura
成功を楽しみ、それが続く間楽しんでください
ché il pubblico è ammaestrato
一般人は訓練を受けているから
e non vi fa paura
そしてそれはあなたを怖がらせません
e andate chiss dove per non pagar le tasse
どこに行けば税金の支払いを回避できるか誰にも分からない
col ghigno e l'ignoranza dei primi della classe.
クラスのトップの冷笑と無知とともに。
Io sono solo un povero cadetto di Guascogna
私はガスコーニュ出身の貧しい士官候補生です
per non la sopporto la gente che non sogna.
夢を持たない人が許せないから。
Gli orpelli? L'arrivismo? All'amo non
フリルは?キャリア主義?フックまでではない
abbocco
私は餌を取る
e al fin della licenza io non perdono
そしてライセンスの最後には許しません
E tocco.
そしてタッチしてください。
Facciamola finita, venite tutti avanti
もう終わりにしましょう、みんな前に出てください
nuovi protagonisti, politici rampanti;
新しい主人公、暴走する政治家。
venite portaborse, ruffiani e mezze calze,
財布持ちもポン引きも半ストッキングも来て、
feroci conduttori di trasmissioni false
偽放送の凶暴なホスト
che avete spesso fatti
あなたがよくやったこと
del qualunquismo un arte;
無関心は芸術です。
coraggio liberisti, buttate giù le carte
リベラル派の勇気を出して、カードを捨ててください
tanto ci sar sempre chi pagher le spese
いずれにせよ、コストを支払う人は必ず存在します
in questo benedetto assurdo bel paese.
この祝福された不条理で美しい国で。
Non me ne frega niente
気にしない
se anch'io sono sbagliato,
私も間違っていたら、
spiacere è il mio piacere,
申し訳ありませんが、よろしくお願いします。
io amo essere odiato;
私は嫌われるのが大好きです。
coi furbi e i prepotenti
賢い奴らといじめっ子たちと一緒に
da sempre mi balocco
私はいつも愚か者だった
e al fin della licenza
そしてライセンスの目的のために
io non perdono e tocco.
許して触らない。
Ma quando sono solo con questo naso al piede
でも私が一人でこの鼻を足に置いているとき
che almeno di mezz'ora da sempre mi precede
彼はいつも私より少なくとも30分は先行していた
si spegne la mia rabbia e ricordo con dolore
怒りが消えて、痛みとともに思い出す
che a me è quasi proibito il sogno di
夢を見ることはほとんど禁じられている
un amore;
愛。
non so quante ne ho amate, non so
どれだけ愛してきたかわからない、わからない
quante ne ho avute,
私は何個持っていましたか、
per colpa o per destino le donne le
過失や運命によって女性は
ho perdute
負けた
e quando sento il peso d'essere
そして存在の重みを感じるとき
sempre solo
いつも一人で
mi chiudo in casa e scrivo e
家に閉じこもって文章を書いたり、
scrivendo mi consolo,
書くことで自分を慰め、
ma dentro di me sento che il grande
でも私の中では素晴らしいと感じています
amore esiste,
愛は存在する、
amo senza peccato, amo ma sono triste
罪なく愛してる、愛してるけど悲しい
perché Rossana è bella, siamo così diversi;
ロッサナは美しいから、私たちは全く違うのです。
a parlarle non riesco, le parlerò coi versi.
私は彼女と話すことができません、詩で彼女と話します。
Venite gente vuota, facciamola finita:
空っぽの皆さん、次のことで終わらせましょう。
voi preti che vendete a tutti un'altra vita;
皆に別の命を売る司祭たちよ。
se c'è come voi dite un Dio nell'infinito
もしあなたの言うように、無限の中に神がいるのなら
guardatevi nel cuore, l'avete gi tradito
自分の心を見てください、あなたはすでにそれを裏切っています
e voi materialisti, col vostro chiodo fisso
そして唯物論者よ、その執着心で
che Dio è morto e l'uomo è solo in questo abisso,
神は死んで、人間はこの深淵に一人でいるということ、
le verit cercate per terra, da maiali,
現場で豚が探し求めた真実
tenetevi le ghiande, lasciatemi le ali;
ドングリは取っておいてください、翼は私に残してください。
tornate a casa nani, levatevi davanti,
小人たち、家に帰りなさい、前に立ちなさい、
per la mia rabbia enorme mi servono giganti.
私の巨大な怒りのために、私には巨人が必要です。
Ai dogmi e ai pregiudizi da sempre non abbocco
私は常に独断と偏見に屈しませんでした
e al fin della licenza io non perdono e tocco.
そしてライセンスの最後に私は許しません、そして触れません。
Io tocco i miei nemici col naso e con la spada
私は鼻と剣で敵に触れます
ma in questa vita oggi non trovo più la strada,
しかし、今日のこの人生では、もう道が見つかりません。
non voglio rassegnarmi ad essere cattivo
自分が悪いと諦めたくない
tu sola puoi salvarmi, tu sola e te lo scrivo;
私を救えるのはあなただけです、あなただけです、そして私はあなたにそれを書きます。
dev'esserci, lo sento, in terra in cielo o un posto
きっと地上の天国かどこかにあるはずだと思う
dove non soffriremo e tutto sar giusto.
そこでは私たちは苦しむことはなく、すべてがうまくいきます。
Non ridere, ti prego, di queste mie parole,
私のこんな言葉を笑わないでください、
io sono solo un'ombra e tu, Rossana, il sole;
私はただの影で、あなたはロッサナ、太陽です。
ma tu, lo so, non ridi, dolcissima signora
でも、あなたは笑っていないのは分かっています、可愛いお嬢さん
ed io non mi nascondo sotto la tua dimora
そして私はあなたの住居の下に隠れません
perché ormai lo sento, non ho sofferto invano,
なぜなら今私はそう感じている、私が苦しんできたのは無駄ではなかった、
se mi ami come sono, per sempre tuo
ありのままの私を愛してくれるなら、永遠にあなたのものよ
Cirano.
シラノ。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.