Il bene Letra Traducción al Español

Francesco Renga - El bueno

by Francesco Renga

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Francesco Renga Il bene

Abbiamo un bene da portare come le catene
Tenemos un bien para llevar como cadenas.
E doppi nodi che ci legano le mani strette
Y nudos dobles que nos atan las manos con fuerza
Ed ogni volta che tentiamo di scappare
Y cada vez que intentamos escapar
Ci ritroviamo sempre ancora a far l'amore
Siempre nos encontramos haciendo el amor
All'improvviso quando mi sorridi come ieri
De repente cuando me sonríes como ayer
Io sento che qualcosa in fondo ai miei pensieri
Siento algo en el fondo de mis pensamientos
Non gliene frega niente e un po' maleducato
No le importa y es un poco grosero.
E il bene che avevamo ci ha gia perdonato
Y lo bueno que tuvimos ya nos perdonó
E fermo sulle gambe resta dritto in piedi
Y de pie firme sobre sus piernas se mantiene erguido
Ci guarda dentro agli occhi e vede cio che vedi
Él nos mira a los ojos y ve lo que tú ves.
Anche se dormi
Incluso si duermes
horus
horus
Se l'amore fosse una canzone
Si el amor fuera una canción
Per trovarle un nome basteresti tu
Para encontrarle un nombre sería suficiente
Questa vita che non paga mai
Esta vida que nunca paga
Mi piace veramente ma con te di piu
Me gusta mucho pero contigo más
Anche in mezzo a questo gran rumore
Incluso en medio de este gran ruido
Io ti sento sempre perche non sei mai distante
Siempre te siento porque nunca estás lejos
Tu resti qui
tu te quedas aqui
Meglio avere cio che serve ma solo il necessario
Es mejor tener lo que necesitas pero solo lo necesario.
Se l'eccedenza e triste il poco a volte e straordinario
Si el exceso es triste, lo poco a veces es extraordinario
Tu dici che io parlo con il contagocce
Dices que hablo con cuentagotas
Ma una goccia in piu cambia il peso del mare
Pero una gota más cambia el peso del mar
Il bene si nasconde dietro ad un miraggio
El bien se esconde detrás de un espejismo
Lo ritroviamo sempre anche nel deserto
Siempre lo encontramos incluso en el desierto.
Se i tuoi occhi sono il paesaggio
Si tus ojos son el paisaje
horus
horus
Se l'amore fosse una canzone
Si el amor fuera una canción
Per trovarle un nome basteresti tu
Para encontrarle un nombre sería suficiente
Questa vita che non paga mai
Esta vida que nunca paga
Mi piace veramente ma con te di piu
Me gusta mucho pero contigo más
Anche in mezzo a questo gran rumore
Incluso en medio de este gran ruido
Io ti sento sempre perche non sei mai distante
Siempre te siento porque nunca estás lejos
Tu resti qui
tu te quedas aqui
ridge
cresta
Tutto normale non c'e nessun pericolo
Todo es normal y no hay peligro.
E solo amore, chiamiamolo miracolo
Y solo amor, llamémoslo milagro.
Uno piu uno non sempre e matematica
Uno más uno no siempre son matemáticas
Causa ed effetto, teoria e pratica
Causa y efecto, teoría y práctica.
Quando ti guardo lo so che non e tutto li
Cuando te miro sé que eso no es todo lo que hay
Ma l'infinito a volte mette i brividi
Pero el infinito a veces te da escalofríos
Ed ogni volta l'universo credimi
Y cada vez que el universo me cree
Scompare dentro ai tuoi occhi
Desaparece dentro de tus ojos
horus
horus
Se la vita fosse una canzone
Si la vida fuera una canción
Per cantarla bene ci vorresti tu
Para cantarlo bien te necesitarías a ti mismo.
Questo amore che non basta mai
Este amor que nunca es suficiente
Mi piace veramente ma con te di piu
Me gusta mucho pero contigo más
Anche in mezzo a questo gran rumore
Incluso en medio de este gran ruido
Io ti sento sempre perche non sei mai distante
Siempre te siento porque nunca estás lejos
Tu resti qui
tu te quedas aqui
Resti qui
quédate aquí
Resti qui
quédate aquí
Resti qui
quédate aquí

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.